Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 4:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu dengan teliti memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan, masa-masa yang tetap dan tahun-tahun. p 

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 4:10

Kalian merayakan hari-hari tertentu, bulan-bulan tertentu, dan tahun-tahun tertentu.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu memegang segala hari dan bulan dan masa raya dan tahun.

MILT (2008)

Kamu meneliti hari-hari dan bulan-bulan dan musim-musim dan tahun-tahun.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Gal 4:10

Aku khawatir tentang kamu bahwa kamu masih mengikuti ajaran-ajaran tentang: hari-hari, bulan-bulan, musim-musim, dan tahun-tahun. (4-11) Aku takut bahwa pekerjaan yang telah kulakukan bagimu sia-sia adanya.

KSI (2000) ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan tertentu, masa-masa tertentu, dan tahun-tahun tertentu.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Gal 4:10

Saudara ingin menyukakan hati Allah dengan apa yang Saudara lakukan atau tidak lakukan pada hari, bulan, musim atau tahun tertentu.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Gal 4:10

Mau berpegang lagi pada hari-hari, bulan-bulan, musim-musim dan tahun-tahun tertentu.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Gal 4:10

Maka kamu memberati memeliharakan beberapa hari dan bulan dan ketika dan tahun.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu baik-baik pliharakan hari, dan bulan, dan ktika, dan tahun.

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Gal 4:10

Bahwa kamoe membesarkan hari dan boelan dan moesim dan tahoen.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Gal 4:10

{Rom 14:5; Kol 2:16} Bahoea kamoe mengendahken hari, dan boelan, dan waktoe dan tahoen.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu memegang harij 2, dan bulan 2, dan masa 2, dan tahon 2.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu dengan teliti memelihara
<3906>
hari-hari
<2250>
tertentu, bulan-bulan
<3376>
, masa-masa
<2540>
yang tetap dan
<2532>
tahun-tahun
<1763>
.

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Gal 4:10

Kamu memegang
<3906>
segala hari
<2250>
dan
<2532>
bulan
<3376>
dan
<2532>
masa
<2540>
raya dan
<2532>
tahun
<1763>
.
GREEK
hmerav
<2250>
N-APF
parathreisye
<3906> (5731)
V-PMI-2P
kai
<2532>
CONJ
mhnav
<3376>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
kairouv
<2540>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
eniautouv
<1763>
N-APM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 4:10

1 Kamu dengan teliti memelihara hari-hari tertentu, bulan-bulan, masa-masa yang tetap dan tahun-tahun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA