Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Filipi 1:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Flp 1:29

Sebab kepada kamu dikaruniakan o  bukan saja untuk percaya kepada Kristus, melainkan juga untuk menderita p  untuk Dia,

AYT Draft

Sebab, telah dianugerahkan kepadamu bahwa demi Kristus, kamu tidak hanya harus percaya kepada-Nya, tetapi juga untuk menderita bagi Dia,

TL (1954) ©

SABDAweb Flp 1:29

Karena kepada kamu ini sudah dianugerahkan oleh karena Kristus bukan sahaja percaya akan Dia, melainkan menderita sengsara juga karena Dia,

BIS (1985) ©

SABDAweb Flp 1:29

Sebab Allah sudah memberi anugerah kepadamu bukan hanya untuk percaya kepada Kristus, tetapi juga untuk menderita bagi Kristus.

MILT (2008)

Sebab demi Kristus, bagimu telah dianugerahkan tidak hanya untuk percaya kepada-Nya, tetapi juga untuk menderita demi Dia,

Shellabear 2000 (2000)

Sebab oleh karena Al Masih, kepadamu sudah dianugerahkan kesempatan bukan saja untuk percaya kepada-Nya, melainkan juga untuk menderita bagi-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

GREEK
oti
<3754>
CONJ
umin
<5213>
P-2DP
ecarisyh
<5483> (5681)
V-API-3S
to
<3588>
T-ASN
uper
<5228>
PREP
cristou
<5547>
N-GSM
ou
<3756>
PRT-N
monon
<3440>
ADV
to
<3588>
T-ASN
eiv
<1519>
PREP
auton
<846>
P-ASM
pisteuein
<4100> (5721)
V-PAN
alla
<235>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
to
<3588>
T-ASN
uper
<5228>
PREP
autou
<846>
P-GSM
pascein
<3958> (5721)
V-PAN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Flp 1:29

Sebab kepada kamu dikaruniakan 1  bukan 2  saja untuk percaya kepada Kristus, melainkan juga untuk menderita untuk Dia,

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA