Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezra 9:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ezr 9:7

Dari zaman nenek moyang e  kami sampai hari ini kesalahan kami besar, dan oleh karena dosa kami maka kami sekalian dengan raja-raja dan imam-imam kami diserahkan ke dalam tangan raja-raja negeri, ke dalam kuasa pedang, f  ke dalam penawanan g  dan penjarahan, dan penghinaan h  di depan umum, seperti yang terjadi sekarang ini.

AYT (2018)

Sejak zaman nenek moyang kami sampai hari ini, kesalahan kami sangatlah besar. Karena kesalahan-kesalahan kami itu, kami, para raja, dan imam-imam kami diserahkan ke dalam tangan raja-raja di negeri itu, kepada pedang, penangkapan, perampasan, dan penghinaan seperti saat ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Ezr 9:7

Maka dari pada zaman nenek moyang kami datang kepada hari ini kami dalam salah besar, maka sebab segala kejahatan kamipun kami sudah diserahkan, baik kami baik segala raja dan imam kami, kepada tangan segala raja-raja negeri itu akan dimakan oleh pedang dan akan dipindahkan dengan tertawan dan akan dijarahi dan akan disapukan arang di muka, seperti hal kami pada hari ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ezr 9:7

Sejak zaman leluhur kami sampai sekarang, kami umat-Mu berdosa kepada-Mu. Itu sebabnya kami, para raja serta para imam kami telah dikalahkan oleh raja-raja asing. Kami dibunuh, dirampok dan diangkut sebagai tawanan. Kami telah dihina habis-habisan, seperti keadaannya pada hari ini.

TSI (2014)

Sejak zaman nenek moyang kami sampai sekarang, kami terlalu banyak berbuat dosa terhadap Engkau. Itulah sebabnya, sejak dulu, rakyat Israel serta para raja dan imam kami terus dibunuh, dirampok, juga ditawan ke negeri musuh, seperti yang masih kami alami sekarang.

MILT (2008)

Sejak zaman leluhur kami sampai hari ini, kami berada dalam kesalahan yang besar, dan karena kejahatan kami, maka kami sekalian, termasuk raja-raja dan imam-imam kami, diserahkan ke dalam tangan raja-raja, pada pedang, ke penawanan, dan penjarahan, dan penghinaan di depan umum.

Shellabear 2011 (2011)

Sejak zaman nenek moyang kami sampai hari ini sangatlah besar kesalahan kami. Karena kedurjanaan kami, kami bersama raja-raja dan imam-imam kami telah diserahkan ke dalam tangan raja-raja berbagai negeri, kepada pedang, penawanan, perampasan, dan pencorengan muka, seperti yang terjadi pada hari ini.

AVB (2015)

Sejak zaman nenek moyang kami sampai hari ini sangatlah besar kesalahan kami. Kerana kedurjanaan kami itu, kami bersama-sama raja-raja dan para imam kami telah diserahkan ke dalam tangan raja berbagai-bagai negeri, kepada mata pedang, penawanan, perampasan, dan perbuatan mengaibkan seperti yang terjadi pada hari ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ezr 9:7

Dari zaman
<03117>
nenek moyang
<01>
kami
<0587>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
kesalahan
<0819>
kami besar
<01419>
, dan oleh karena dosa
<05771>
kami maka kami
<0587>
sekalian dengan raja-raja
<04428>
dan imam-imam
<03548>
kami diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
raja-raja
<04428>
negeri
<0776>
, ke dalam kuasa pedang
<02719>
, ke dalam penawanan
<07628>
dan penjarahan
<0961>
, dan penghinaan
<01322>
di depan umum
<06440>
, seperti yang terjadi sekarang
<03117>
ini
<02088>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ezr 9:7

Maka dari pada zaman
<03117>
nenek moyang
<01>
kami
<0587>
datang
<05704>
kepada hari
<03117>
ini
<02088>
kami dalam salah
<0819>
besar
<01419>
, maka sebab segala kejahatan
<05771>
kamipun kami sudah diserahkan
<05414>
, baik kami
<0587>
baik segala raja
<04428>
dan imam
<03548>
kami, kepada tangan
<03027>
segala raja-raja
<04428>
negeri
<0776>
itu akan dimakan oleh pedang
<02719>
dan akan dipindahkan dengan tertawan
<07628>
dan akan dijarahi
<0961>
dan akan disapukan arang
<01322>
di muka
<06440>
, seperti hal kami pada hari
<03117>
ini
<02088>
.
AYT ITL
Sejak zaman
<03117>
nenek moyang
<01>
kami
<0587>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
, kesalahan
<0819>
kami sangatlah besar
<01419>
. Karena kesalahan-kesalahan
<05771>
kami itu, kami
<0587>
, para raja
<04428>
, dan imam-imam
<03548>
kami diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
raja-raja
<04428>
di negeri
<0776>
itu, kepada pedang
<02719>
, penangkapan
<07628>
, perampasan
<0961>
, dan penghinaan
<01322>
seperti
<06440>
saat
<03117>
ini
<02088>
.
AVB ITL
Sejak zaman
<03117>
nenek moyang
<01>
kami
<0587>
sampai
<05704>
hari
<03117>
ini
<02088>
sangatlah besar
<01419>
kesalahan
<0819>
kami. Kerana kedurjanaan
<05771>
kami itu, kami
<0587>
bersama-sama raja-raja
<04428>
dan para imam
<03548>
kami telah diserahkan
<05414>
ke dalam tangan
<03027>
raja
<04428>
berbagai-bagai negeri
<0776>
, kepada mata pedang
<02719>
, penawanan
<07628>
, perampasan
<0961>
, dan perbuatan mengaibkan
<01322>
seperti
<06440>
yang terjadi pada hari
<03117>
ini
<02088>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyhk
<03117>
Mynp
<06440>
tsbbw
<01322>
hzbbw
<0961>
ybsb
<07628>
brxb
<02719>
twurah
<0776>
yklm
<04428>
dyb
<03027>
wnynhk
<03548>
wnyklm
<04428>
wnxna
<0587>
wntn
<05414>
wnytnwebw
<05771>
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
hldg
<01419>
hmsab
<0819>
wnxna
<0587>
wnytba
<01>
ymym (9:7)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ezr 9:7

Dari zaman 1  5  nenek moyang kami sampai hari 1  5  ini kesalahan kami besar, dan oleh karena dosa 2  kami maka kami sekalian dengan raja-raja dan imam-imam kami diserahkan ke dalam tangan 3  raja-raja negeri, ke dalam kuasa pedang, ke dalam penawanan dan penjarahan, dan penghinaan 4  di depan umum, seperti yang terjadi sekarang 1  5  ini.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA