Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 8:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 8:17

Lalu firman-Nya kepadaku: "Kaulihatkah itu, hai anak manusia? Perkara kecilkah itu bagi kaum Yehuda untuk melakukan perbuatan-perbuatan kekejian z  yang mereka lakukan di sini, bahwa mereka memenuhi tanah ini dengan kekerasan a  dan dengan itu terus menyakiti hati-Ku? b  Sungguh, mereka berkelakuan tak senonoh di hadapan-Ku.

AYT (2018)

Kemudian, Dia berfirman kepadaku, “Apakah kamu melihat ini, anak manusia? Apakah ini adalah hal yang sepele bagi keturunan Yehuda untuk melakukan kekejian-kekejian yang telah mereka lakukan di sini, sehingga mereka telah memenuhi negeri dengan kekerasan, dan memancing kemarahan-Ku terus-menerus? Lihatlah, mereka memakai ranting pada hidung mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 8:17

Lalu firman-Nya kepadaku: Sudahkah pernah engkau melihat, hai anak Adam! perkara yang lebih mudah kepada bangsa Yehuda dari pada membuat perkara keji yang dilakukannya di situ; setelah sudah dipenuhinya negeri dengan aniaya, lalu mereka itu balik akan membangkitkan murka-Ku; bahwasanya ditaruhnya cabang-cabang pokok anggur di hadapan hidungnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 8:17

TUHAN berkata kepadaku, "Hai manusia fana, kaulihat itu? Orang-orang Yehuda ini tak puas bila hanya melakukan hal-hal yang menjijikkan itu dan melakukan tindakan-tindakan yang tak berperikemanusiaan di seluruh negeri. Mereka bahkan melakukan semua itu di sini, di dalam Rumah-Ku dan membuat Aku lebih marah lagi. Lihatlah bagaimana mereka menghina Aku dengan cara yang paling keji ini!

MILT (2008)

Dia berfirman kepadaku, "Hai anak manusia, apakah engkau sudah melihatnya? Apakah hal itu bukan masalah bagi isi rumah Yehuda, untuk melakukan kekejian yang sedang mereka lakukan di sini? Sebab, mereka telah memenuhi tanah ini dengan kekerasan, dan telah berbalik untuk membangkitkan murka-Ku. Dan lihatlah, mereka menaruh ranting pada hidung mereka

Shellabear 2011 (2011)

Firman-Nya kepadaku, "Kaulihatkah itu, hai anak Adam? Hal ringankah bagi kaum keturunan Yuda melakukan kekejian-kekejian yang mereka buat di sini, sehingga masih pula mereka memenuhi negeri ini dengan kekerasan dan kembali membangkitkan murka-Ku? Lihat, mereka menaruh cabang itu pada hidung mereka!

AVB (2015)

Firman-Nya kepadaku, ‘Kaulihatkah itu, wahai anak manusia? Adakah hal yang ringan bagi keturunan kaum Yehuda melakukan kekejian-kekejian yang dibuat mereka di sini, sehingga masih pula mereka memenuhi negeri ini dengan kekerasan dan kembali membangkitkan murka-Ku? Lihat, mereka menaruh cabang itu pada hidung mereka!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 8:17

Lalu firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
: "Kaulihatkah
<07200>
itu, hai anak
<01121>
manusia
<0120>
? Perkara kecilkah
<07043>
itu bagi kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
untuk melakukan
<06213>
perbuatan-perbuatan kekejian
<08441>
yang
<0834>
mereka lakukan
<06213>
di sini
<06311>
, bahwa
<03588>
mereka memenuhi
<04390>
tanah
<0776>
ini dengan kekerasan
<02555>
dan dengan itu terus
<07725>
menyakiti hati-Ku
<03707>
? Sungguh
<02005>
, mereka berkelakuan
<07971>
tak senonoh
<02156>
di
<0413>
hadapan-Ku
<0639>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 8:17

Lalu firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
: Sudahkah pernah engkau melihat
<07200>
, hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! perkara yang lebih mudah
<07043>
kepada bangsa
<01004>
Yehuda
<03063>
dari pada membuat
<06213>
perkara keji
<08441>
yang
<0834>
dilakukannya
<06213>
di situ; setelah sudah dipenuhinya
<04390>
negeri
<0776>
dengan aniaya
<02555>
, lalu mereka itu balik
<07725>
akan membangkitkan
<03707>
murka-Ku; bahwasanya
<02005>
ditaruhnya
<07971>
cabang-cabang
<02156>
pokok anggur di hadapan
<0413>
hidungnya
<0639>
.
AYT ITL
Kemudian, Dia berfirman
<0559>
kepadaku
<0413>
, “Apakah kamu melihat
<07200>
ini, anak
<01121>
manusia
<0120>
? Apakah ini adalah hal yang sepele
<07043>
bagi keturunan
<01004>
Yehuda
<03063>
untuk melakukan
<06213>
kekejian-kekejian
<08441>
yang
<0834>
telah mereka lakukan
<06213>
di sini
<06311>
, sehingga
<03588>
mereka telah memenuhi
<04390>
negeri
<0776>
dengan kekerasan
<02555>
, dan memancing kemarahan-Ku
<03707>
terus-menerus
<07725>
? Lihatlah
<02005>
, mereka memakai
<07971>
ranting
<02156>
pada
<0413>
hidung
<0639>
mereka.

[<0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Firman-Nya
<0559>
kepadaku
<0413>
, ‘Kaulihatkah
<07200>
itu, wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
? Adakah hal yang ringan
<07043>
bagi keturunan kaum
<01004>
Yehuda
<03063>
melakukan
<06213>
kekejian-kekejian
<08441>
yang
<0834>
dibuat
<06213>
mereka di sini
<06311>
, sehingga
<03588>
masih pula mereka memenuhi
<04390>
negeri
<0776>
ini dengan kekerasan
<02555>
dan kembali
<07725>
membangkitkan murka-Ku
<03707>
? Lihat
<02005>
, mereka menaruh
<07971>
cabang
<02156>
itu pada
<0413>
hidung
<0639>
mereka!

[<0853> <0853> <0853>]
HEBREW
Mpa
<0639>
la
<0413>
hrwmzh
<02156>
ta
<0853>
Myxls
<07971>
Mnhw
<02005>
ynoyekhl
<03707>
wbsyw
<07725>
omx
<02555>
Urah
<0776>
ta
<0853>
walm
<04390>
yk
<03588>
hp
<06311>
wve
<06213>
rsa
<0834>
twbewth
<08441>
ta
<0853>
twvem
<06213>
hdwhy
<03063>
tybl
<01004>
lqnh
<07043>
Mda
<0120>
Nb
<01121>
tyarh
<07200>
yla
<0413>
rmayw (8:17)
<0559>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 8:17

Lalu firman-Nya kepadaku: "Kaulihatkah itu, hai anak manusia? Perkara kecilkah 1  itu bagi kaum Yehuda untuk melakukan perbuatan-perbuatan kekejian yang mereka lakukan di sini, bahwa mereka memenuhi tanah ini dengan kekerasan dan dengan itu terus menyakiti hati-Ku? Sungguh, mereka berkelakuan 2  tak senonoh di hadapan-Ku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA