Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 33:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:2

"Hai anak manusia, berbicaralah kepada teman-temanmu sebangsa dan katakanlah kepada mereka: Kalau Aku mendatangkan pedang s  atas sesuatu negeri dan bangsa negeri itu mengambil seorang dari antara mereka dan menetapkan dia menjadi penjaganya t 

AYT (2018)

“Anak manusia, berbicaralah kepada orang-orang sebangsamu dan katakan kepada mereka, ‘Ketika Aku membawa sebuah pedang ke atas suatu negeri, dan orang-orang negeri itu mengambil salah seorang dari mereka dan membuatnya menjadi penjaga,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 33:2

Hai anak Adam! berkatalah engkau kepada bani bangsamu, katakanlah kepadanya: Apabila Aku mendatangkan pedang kepada salah sebuah negeri dan diangkat oleh orang negeri itu akan seorang dari tengahnya, dijadikannya penunggu bagi dirinya,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 33:2

"Hai manusia fana, katakanlah kepada bangsamu bahwa bilamana Aku mendatangkan peperangan atas sebuah negeri, inilah yang akan terjadi. Penduduk negeri itu akan memilih di antara mereka seorang penjaga.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, berbicaralah kepada anak-anak lelaki dari bangsamu dan engkau harus mengatakan kepada mereka: Ketika Aku mendatangkan pedang atas suatu negeri, dan rakyat negeri itu mengambil seseorang dari perbatasan mereka, dan menempatkan dia sebagai penjaga bagi mereka;

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, berbicaralah kepada orang-orang sebangsamu dan katakanlah kepada mereka, Seandainya Aku mendatangkan pedang atas suatu negeri lalu rakyat negeri itu memilih seorang dari kalangan mereka menjadi penjaga.

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, berbicaralah kepada orang sebangsa denganmu dan katakanlah kepada mereka, “Seandainya Aku mendatangkan pedang terhadap sebuah negeri lalu rakyat negeri itu memilih seorang daripada kalangan mereka untuk menjadi penjaga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 33:2

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
teman-temanmu
<01121>
sebangsa
<05971>
dan katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
mereka: Kalau
<03588>
Aku mendatangkan
<0935>
pedang
<02719>
atas
<05921>
sesuatu negeri
<0776>
dan bangsa
<05971>
negeri
<0776>
itu mengambil
<03947>
seorang
<0259> <0376>
dari antara
<07097>
mereka dan menetapkan
<05414>
dia menjadi penjaganya
<06822>
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 33:2

Hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! berkatalah
<01696>
engkau kepada
<0413>
bani
<01121>
bangsamu
<05971>
, katakanlah
<0559>
kepadanya
<0413>
: Apabila
<03588>
Aku mendatangkan
<0935>
pedang
<02719>
kepada salah sebuah
<0259>
negeri
<0776>
dan diangkat
<03947>
oleh orang
<05971>
negeri
<0776>
itu akan seorang
<0376>
dari tengahnya
<07097>
, dijadikannya
<05414>
penunggu
<06822>
bagi dirinya,
AYT ITL
“Anak
<01121>
manusia
<0120>
, berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
orang-orang
<01121>
sebangsamu
<05971>
dan katakan
<0559>
kepada
<0413>
mereka, ‘Ketika
<03588>
Aku membawa
<0935>
sebuah pedang
<02719>
ke atas suatu negeri, dan orang-orang
<05971>
negeri
<0776>
itu mengambil
<03947>
salah
<0259>
seorang
<0376>
dari mereka dan membuatnya menjadi
<00>
penjaga
<06822>
,

[<0776> <05921> <07097> <05414> <0853>]
AVB ITL
‘Wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
orang
<01121>
sebangsa
<05971>
denganmu dan katakanlah
<0559>
kepada
<0413>
mereka, “Seandainya
<03588>
Aku mendatangkan
<0935>
pedang
<02719>
terhadap
<05921>
sebuah negeri
<0776>
lalu rakyat
<05971>
negeri
<0776>
itu memilih
<03947>
seorang
<0376>
daripada kalangan
<07097>
mereka untuk menjadi
<05414>
penjaga
<06822>
.

[<0259> <0853> <00>]
HEBREW
hpul
<06822>
Mhl
<0>
wta
<0853>
wntnw
<05414>
Mhyuqm
<07097>
dxa
<0259>
sya
<0376>
Urah
<0776>
Me
<05971>
wxqlw
<03947>
brx
<02719>
hyle
<05921>
ayba
<0935>
yk
<03588>
Ura
<0776>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
Kme
<05971>
ynb
<01121>
la
<0413>
rbd
<01696>
Mda
<0120>
Nb (33:2)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:2

"Hai anak manusia, berbicaralah kepada teman-temanmu sebangsa dan katakanlah kepada mereka: Kalau Aku mendatangkan pedang s  atas sesuatu negeri dan bangsa negeri itu mengambil seorang dari antara mereka dan menetapkan dia menjadi penjaganya t 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 33:2

"Hai anak manusia, berbicaralah 1  kepada teman-temanmu sebangsa dan katakanlah kepada mereka: Kalau Aku mendatangkan pedang 2  atas sesuatu negeri 2  dan bangsa negeri 2  itu mengambil seorang dari antara mereka 2  dan menetapkan 3  dia menjadi penjaganya

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA