Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 1:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 1:21

Kalau makhluk-makhluk hidup itu berjalan, roda-roda itu berjalan; kalau mereka berhenti, roda-roda itu berhenti; dan kalau mereka terangkat dari tanah, roda-roda itu sama-sama terangkat dengan mereka; sebab roh makhluk-makhluk hidup itu berada di dalam roda-rodanya. c 

AYT (2018)

Setiap kali makhluk-makhluk hidup itu pergi, roda-roda itu pun pergi, dan ketika makhluk-makhluk hidup itu berhenti, roda-roda itu berhenti. Ketika makhluk-makhluk hidup itu terangkat dari tanah, roda-roda itu pun terangkat menyertai mereka, sebab roh makhluk-makhluk hidup itu terdapat dalam roda-roda itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 1:21

Apabila ini berjalan, lalu itupun berpusinglah; apabila ini berhenti, lalu itupun berhentilah; apabila ia naik dari atas bumi, segala jentera itupun terangkatlah sertanya, karena roh binatang itu adalah di dalam segala jentera itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 1:21

(1:19)

MILT (2008)

Pada saat ini pergi, itu pun akan pergi, dan pada saat ini berhenti, itu pun akan berhenti. Dan pada saat itu terangkat dari atas tanah, roda-roda itu pun akan terangkat ke dekat mereka, karena roh makhluk hidup ini ada pada roda-roda itu.

Shellabear 2011 (2011)

Ketika makhluk-makhluk itu berjalan, roda-roda itu pun berjalan. Ketika makhluk-makhluk itu berhenti, roda-roda itu pun berhenti. Ketika makhluk-makhluk itu terangkat dari atas tanah, roda-roda itu pun terangkat bersama mereka, karena ruh makhluk-makhluk hidup itu ada dalam roda-roda itu.

AVB (2015)

Ketika makhluk-makhluk itu berjalan, roda-roda itu pun berjalan. Ketika makhluk-makhluk itu berhenti, roda-roda itu pun berhenti. Ketika makhluk-makhluk itu terangkat dari atas tanah, roda-roda itu pun terangkat bersama-sama mereka, kerana roh makhluk-makhluk hidup itu ada di dalam roda-roda itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 1:21

Kalau makhluk-makhluk hidup itu berjalan
<01980>
, roda-roda itu berjalan
<01980>
; kalau mereka berhenti
<05975>
, roda-roda itu berhenti
<05975>
; dan kalau mereka terangkat
<05375>
dari
<05921>
tanah
<0776>
, roda-roda
<0212>
itu sama-sama
<05980>
terangkat
<05375>
dengan mereka; sebab
<03588>
roh
<07307>
makhluk-makhluk hidup
<02416>
itu berada di dalam roda-rodanya
<0212>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 1:21

Apabila ini berjalan
<01980>
, lalu itupun berpusinglah
<01980>
; apabila ini berhenti
<05975>
, lalu itupun berhentilah
<05975>
; apabila ia naik
<05375>
dari atas
<05921>
bumi
<0776>
, segala jentera
<0212>
itupun terangkatlah
<05375>
sertanya
<05980>
, karena
<03588>
roh
<07307>
binatang
<02416>
itu adalah di dalam segala jentera
<0212>
itu.
AYT ITL
Setiap kali makhluk-makhluk hidup itu pergi
<01980>
, roda-roda itu pun pergi
<01980>
, dan ketika makhluk-makhluk hidup itu berhenti
<05975>
, roda-roda itu berhenti
<05975>
. Ketika makhluk-makhluk hidup itu terangkat
<05375>
dari
<05921>
tanah
<0776>
, roda-roda
<0212>
itu pun terangkat
<05375>
menyertai
<05980>
mereka, sebab
<03588>
roh
<07307>
makhluk-makhluk hidup
<02416>
itu terdapat dalam roda-roda
<0212>
itu.
AVB ITL
Ketika makhluk-makhluk itu berjalan
<01980>
, roda-roda itu pun berjalan
<01980>
. Ketika makhluk-makhluk itu berhenti
<05975>
, roda-roda itu pun berhenti
<05975>
. Ketika makhluk-makhluk itu terangkat
<05375>
dari atas
<05921>
tanah
<0776>
, roda-roda
<0212>
itu pun terangkat
<05375>
bersama-sama
<05980>
mereka, kerana
<03588>
roh
<07307>
makhluk-makhluk hidup
<02416>
itu ada di dalam roda-roda
<0212>
itu.
HEBREW
Mynpwab
<0212>
hyxh
<02416>
xwr
<07307>
yk
<03588>
Mtmel
<05980>
Mynpwah
<0212>
wavny
<05375>
Urah
<0776>
lem
<05921>
Mavnhbw
<05375>
wdmey
<05975>
Mdmebw
<05975>
wkly
<01980>
Mtklb (1:21)
<01980>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 1:21

Kalau makhluk-makhluk hidup itu berjalan, roda-roda itu berjalan; kalau mereka berhenti, roda-roda itu berhenti; dan kalau mereka terangkat dari tanah, roda-roda itu sama-sama terangkat dengan mereka; sebab roh makhluk-makhluk hidup itu berada di dalam roda-rodanya. c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 1:21

1 Kalau makhluk-makhluk hidup 2  itu berjalan, roda-roda itu berjalan; kalau mereka berhenti, roda-roda itu berhenti; dan kalau mereka terangkat dari tanah, roda-roda itu sama-sama terangkat dengan mereka; sebab roh makhluk-makhluk hidup itu berada di dalam roda-rodanya.

Catatan Full Life

Yeh 1:16-25 1

Nas : Yeh 1:16-25

Yehezkiel melihat sebuah kereta-takhta adikodrati yang bergerak terus. Allah digambarkan di atas takhta yang bergerak terus yang pergi ke mana Roh memerintah; gambaran ini melambangkan kedaulatan Allah atas segala sesuatu dan kehadiran-Nya di seluruh bagian ciptaan-Nya. Ia hadir bersama dengan para buangan di tepi Sungai Kebar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA