Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 3:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 3:10

Jadi sekarang, pergilah, Aku mengutus k  engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, orang Israel, keluar dari Mesir. l "

AYT (2018)

Jadi sekarang, pergilah! Aku akan mengutusmu kepada Firaun supaya kamu dapat membawa umat-Ku, keturunan Israel, keluar dari Mesir.”

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 3:10

Marilah sekarang, Aku hendak menyuruhkan dikau menghadap Firaun, supaya engkau membawa akan umat-Ku, yaitu akan bani Israel, keluar dari negeri Mesir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 3:10

Sekarang engkau Kuutus untuk menghadap raja Mesir supaya engkau dapat memimpin bangsa-Ku keluar dari negeri itu."

TSI (2014)

Sekarang, pergilah. Aku mengutusmu menghadap raja Mesir untuk membawa umat-Ku, keturunan Israel, keluar dari Mesir.”

MILT (2008)

"Dan sekarang, pergilah, Aku akan mengutus engkau kepada Firaun. Dan bawalah umat-Ku, bani Israel, keluar dari Mesir."

Shellabear 2011 (2011)

Maka sekarang, pergilah. Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, bani Israil, keluar dari Mesir."

AVB (2015)

Maka sekarang, Aku mengutus kamu kepada Firaun untuk membawa orang Israel, iaitu umat-Ku, keluar dari Mesir.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 3:10

Jadi sekarang
<06258>
, pergilah
<01980>
, Aku mengutus
<07971>
engkau kepada
<0413>
Firaun
<06547>
untuk membawa
<03318> <00>
umat-Ku
<05971>
, orang
<01121>
Israel
<03478>
, keluar
<00> <03318>
dari Mesir
<04714>
."
TL ITL ©

SABDAweb Kel 3:10

Marilah sekarang
<06258>
, Aku hendak
<01980>
menyuruhkan
<07971>
dikau menghadap
<0413>
Firaun
<06547>
, supaya engkau membawa
<03318>
akan umat-Ku
<05971>
, yaitu akan bani
<01121>
Israel
<03478>
, keluar dari negeri Mesir
<04714>
.
AYT ITL
Jadi sekarang
<06258>
, pergilah
<01980>
! Aku akan mengutusmu
<07971>
kepada
<0413>
Firaun
<06547>
supaya kamu dapat membawa
<03318>
umat-Ku
<05971>
, keturunan
<01121>
Israel
<03478>
, keluar dari Mesir
<04714>
.”

[<0853>]
AVB ITL
Maka sekarang
<06258>
, Aku mengutus
<07971>
kamu kepada
<0413>
Firaun
<06547>
untuk membawa
<03318> <0>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, iaitu umat-Ku
<05971>
, keluar
<0> <03318>
dari Mesir
<04714>
.”

[<01980> <0853>]
HEBREW
Myrumm
<04714>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
yme
<05971>
ta
<0853>
auwhw
<03318>
herp
<06547>
la
<0413>
Kxlsaw
<07971>
hkl
<01980>
htew (3:10)
<06258>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 3:10

1 Jadi sekarang, pergilah, Aku mengutus engkau kepada Firaun untuk membawa umat-Ku, orang Israel, keluar dari Mesir."

[+] Bhs. Inggris



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA