Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 28:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 28:21

Sesuai dengan nama para anak Israel, b  permata itu haruslah dua belas banyaknya; dan pada tiap-tiap permata haruslah ada, diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku c  dari yang dua belas itu.

AYT (2018)

Harus ada dua belas permata dengan namanya yang sesuai dengan nama anak-anak Israel, sejumlah dua belas, seperti ukiran pada meterai, setiap permata dengan namanya tersendiri berdasarkan dua belas suku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 28:21

Maka segala permata ini hendaklah dua belas biji banyaknya setuju dengan nama segala bani Israel, maka nama-nama mereka itu diukir dalamnya dengan ukiran meterai, nama masing-masing sendiri-sendiri, maka ia itu bagi kedua belas suku bangsa adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 28:21

Pada setiap permata harus diukir salah satu nama dari kedua belas anak Yakub sebagai tanda peringatan akan suku-suku Israel.

TSI (2014)

Dua belas batu permata itu melambangkan kedua belas anak Yakub, yang kemudian menjadi dua belas suku Israel. Pada setiap batu permata, ukirlah masing-masing satu nama suku Israel, dengan ukiran seperti cap meterai.

MILT (2008)

Dan haruslah batu-batu permata itu menunjuk pada kedua belas nama anak-anak Israel, sesuai dengan nama-nama mereka; haruslah tatahan-tatahan meterai yang masing-masing sesuai dengan nama-nama mereka tersedia untuk kedua belas suku.

Shellabear 2011 (2011)

Jumlah batu permata itu haruslah dua belas buah, sesuai dengan jumlah nama anak Israil. Masing-masing harus diukir seperti meterai dengan nama salah satu dari kedua belas suku itu.

AVB (2015)

Hendaklah batu permata itu sejumlah dua belas biji, sejajar dengan nama-nama anak Israel. Hendaklah masing-masing diukir seperti materai dengan nama setiap satu daripada dua belas suku itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 28:21

Sesuai
<05921>
dengan nama
<08034>
para anak
<01121>
Israel
<03478>
, permata
<068>
itu haruslah dua
<08147>
belas
<06240>
banyaknya; dan pada
<05921>
tiap-tiap permata haruslah ada, diukirkan
<06603>
seperti
<05921>
meterai
<02368>
, nama
<08034>
salah satu suku
<07626>
dari yang dua
<08147>
belas
<06240>
itu.

[<01961> <08034> <0376> <01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kel 28:21

Maka segala permata
<068>
ini hendaklah dua
<08147>
belas
<06240>
biji banyaknya setuju dengan nama
<08034>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
, maka nama-nama
<08034>
mereka itu diukir
<06603>
dalamnya dengan ukiran meterai
<02368>
, nama
<08034>
masing-masing
<0376>
sendiri-sendiri, maka
<01961>
ia itu bagi
<01961>
kedua
<08147>
belas
<06240>
suku
<07626>
bangsa adanya.
AYT ITL
Harus ada dua belas permata
<068>
dengan
<05921>
namanya
<08034>
yang sesuai dengan nama
<08034>
anak-anak
<01121>
Israel
<03478>
, sejumlah dua
<08147>
belas
<06240>
, seperti ukiran
<06603>
pada meterai
<02368>
, setiap
<0376>
permata dengan
<05921>
namanya
<08034>
tersendiri berdasarkan dua
<08147>
belas
<06240>
suku
<07626>
.

[<01961> <05921> <01961>]
AVB ITL
Hendaklah batu permata
<068>
itu sejumlah dua
<08147>
belas
<06240>
biji, sejajar dengan
<05921>
nama-nama
<08034>
anak
<01121>
Israel
<03478>
. Hendaklah masing-masing
<0376>
diukir
<06603>
seperti materai
<02368>
dengan
<05921>
nama
<08034>
setiap satu daripada dua
<08147>
belas
<06240>
suku
<07626>
itu.
HEBREW
jbs
<07626>
rve
<06240>
ynsl
<08147>
Nyyht
<01961>
wms
<08034>
le
<05921>
sya
<0376>
Mtwx
<02368>
yxwtp
<06603>
Mtms
<08034>
le
<05921>
hrve
<06240>
Myts
<08147>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tms
<08034>
le
<05921>
Nyyht
<01961>
Mynbahw (28:21)
<068>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 28:21

Sesuai dengan nama para anak Israel, permata itu haruslah dua 1  2  belas banyaknya; dan pada tiap-tiap permata haruslah ada, diukirkan seperti meterai, nama salah satu suku dari yang dua 1  2  belas itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA