Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 9:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 9:4

Sebab Mordekhai r  besar kekuasaannya s  di dalam istana raja dan tersiarlah berita tentang dia ke segenap daerah, karena Mordekhai itu bertambah-tambah besar kekuasaannya. t 

AYT

Oleh karena Mordekhai semakin berkuasa di istana raja dan kemasyhurannya tersiar ke semua provinsi, karena Mordekhai adalah orang yang bertambah besar dan hebat.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 9:4

Karena besarlah Mordekhai dalam istana baginda, dan masyhurlah namanya ke mana-mana negeri, bahkan, Mordekhai, orang laki-laki itu, makin lama makin besar.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 9:4

Di seluruh kerajaan orang tahu bahwa Mordekhai sangat berpengaruh di istana dan semakin berkuasa pula.

MILT (2008)

Sebab Mordekhai itu besar dalam istana raja, dan kemasyhurannya tersiar ke semua provinsi, karena Mordekhai adalah orang yang terus maju dan semakin agung.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 9:4

Sebab
<03588>
Mordekhai
<04782>
besar
<01419>
kekuasaannya di dalam istana
<01004>
raja
<04428>
dan tersiarlah
<01980>
berita
<08089>
tentang dia
<0376>
ke segenap
<03605>
daerah
<04082>
, karena
<03588>
Mordekhai
<04782>
itu bertambah-tambah
<01980>
besar
<01419>
kekuasaannya.
TL ITL ©

SABDAweb Est 9:4

Karena
<03588>
besarlah
<01419>
Mordekhai
<04782>
dalam istana
<01004>
baginda
<04428>
, dan masyhurlah
<01980>
namanya
<08089>
ke mana-mana
<03605>
negeri
<04082>
, bahkan
<03588>
, Mordekhai
<04782>
, orang laki-laki
<0376>
itu, makin lama makin besar
<01419>
.
HEBREW
P
lwdgw
<01419>
Klwh
<01980>
ykdrm
<04782>
syah
<0376>
yk
<03588>
twnydmh
<04082>
lkb
<03605>
Klwh
<01980>
wemsw
<08089>
Klmh
<04428>
tybb
<01004>
ykdrm
<04782>
lwdg
<01419>
yk (9:4)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 9:4

Sebab Mordekhai besar 1  kekuasaannya di dalam istana raja dan tersiarlah 3  berita 2  tentang dia ke segenap daerah, karena Mordekhai itu bertambah-tambah 3  besar 1  kekuasaannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA