Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 8:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 8:11

yang isinya: raja mengizinkan orang Yahudi di tiap-tiap kota untuk berkumpul dan mempertahankan nyawanya serta memunahkan, membunuh atau membinasakan segala tentara, bahkan anak-anak dan perempuan-perempuan, dari bangsa dan daerah yang hendak menyerang mereka, dan untuk merampas x  harta miliknya,

AYT (2018)

Dalam surat itu, raja mengizinkan orang-orang Yahudi yang ada di setiap kota untuk berkumpul dan mempertahankan nyawa mereka, menghancurkan, membunuh, dan membinasakan semua tentara, bahkan anak-anak maupun perempuan, dari bangsa dan provinsi yang menyerang mereka, serta untuk merampas harta milik mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 8:11

Bahwa sudah diberi izin oleh baginda kepada segala orang Yahudi di mana-mana negeri akan berhimpun dan memeliharakan nyawanya dengan membinasakan dan membunuh dan menumpas segala kuasa bangsa atau isi negeri yang berseteru dengan mereka itu, jikalau anak-anak dan perempuan sekalipun, dan segala harta bendanyapun boleh dirampas olehnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 8:11

Surat-surat itu menyatakan bahwa raja mengizinkan orang Yahudi di setiap kota untuk bersatu dan membela diri. Apabila mereka diserang oleh orang-orang bersenjata dari bangsa dan provinsi mana pun, mereka boleh melawan dan membunuh para penyerang itu beserta istri dan anak-anaknya; mereka boleh membantai musuh-musuhnya itu sampai habis serta merampas harta bendanya.

TSI (2014)

(8:10)

MILT (2008)

Dalam surat itu raja memberikan kepada orang-orang Yahudi di setiap kota hak untuk berkumpul bersama, dan untuk mempertahankan hidup mereka, menghancurkan, membunuh, dan membinasakan segala kekuatan bangsa dan provinsi yang menekan mereka, bahkan anak-anak dan wanita-wanita, dan untuk mengambil apa yang mereka miliki sebagai jarahan

Shellabear 2011 (2011)

Dalam surat itu raja mengizinkan bani Israil yang ada di setiap kota untuk berkumpul dan mempertahankan nyawanya. Mereka boleh memunahkan, membunuh, dan membinasakan semua pasukan bangsa dan propinsi yang hendak menyerang mereka beserta kanak-kanak dan kaum perempuan mereka, dan boleh merampas harta milik orang-orang itu

AVB (2015)

Di dalam surat itu raja mengizinkan orang Yahudi yang ada di setiap kota untuk berkumpul dan mempertahankan diri masing-masing. Mereka boleh memusnahkan, membunuh, dan membinasakan mana-mana pasukan bangsa dan wilayah yang hendak menyerang mereka berserta kanak-kanak dan kaum perempuan mereka, dan boleh merampas harta milik kumpulan orang itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 8:11

yang
<0834>
isinya: raja
<04428>
mengizinkan
<05414>
orang Yahudi
<03064>
di tiap-tiap kota
<05892> <05892> <03605>
untuk berkumpul
<06950>
dan mempertahankan
<05975>
nyawanya
<05315>
serta memunahkan
<08045>
, membunuh
<02026>
atau membinasakan
<06>
segala
<03605>
tentara
<02426>
, bahkan anak-anak
<02945>
dan perempuan-perempuan
<0802>
, dari bangsa
<05971>
dan daerah
<04082>
yang hendak menyerang
<06696>
mereka, dan untuk merampas
<0962>
harta miliknya
<07998>
,

[<0834> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 8:11

Bahwa sudah
<0834>
diberi
<05414>
izin oleh baginda
<04428>
kepada segala orang Yahudi
<03064>
di mana-mana
<03605>
negeri
<05892> <05892>
akan berhimpun
<06950>
dan memeliharakan
<05975>
nyawanya
<05315>
dengan membinasakan
<08045>
dan membunuh
<02026>
dan menumpas
<06>
segala
<03605>
kuasa
<02426>
bangsa
<05971>
atau isi negeri
<04082>
yang berseteru
<06696>
dengan mereka itu, jikalau anak-anak
<02945>
dan perempuan
<0802>
sekalipun, dan segala harta bendanyapun
<07998>
boleh dirampas
<0962>
olehnya.
AYT ITL
Dalam surat itu, raja
<04428>
mengizinkan
<05414>
orang-orang Yahudi
<03064>
yang
<0834>
ada di setiap kota
<05892> <05892>
untuk berkumpul
<06950>
dan mempertahankan
<05975>
nyawa
<05315>
mereka, menghancurkan
<08045>
, membunuh
<02026>
, dan membinasakan
<06>
semua
<03605>
tentara
<02426>
, bahkan anak-anak
<02945>
maupun perempuan
<0802>
, dari bangsa
<05971>
dan provinsi
<04082>
yang menyerang
<06696>
mereka, serta untuk merampas
<0962>
harta milik
<07998>
mereka.

[<0834> <03605> <05921> <0853> <0853>]
AVB ITL
Di dalam surat itu raja
<04428>
mengizinkan
<05414>
orang Yahudi
<03064>
yang
<0834>
ada di setiap
<03605>
kota
<05892> <05892>
untuk berkumpul
<06950>
dan mempertahankan
<05975>
diri masing-masing. Mereka boleh memusnahkan
<08045>
, membunuh
<02026>
, dan membinasakan
<06>
mana-mana
<03605>
pasukan
<02426>
bangsa
<05971>
dan wilayah
<04082>
yang hendak menyerang
<06696>
mereka berserta kanak-kanak
<02945>
dan kaum perempuan
<0802>
mereka, dan boleh merampas
<0962>
harta milik kumpulan
<07998>
orang itu.

[<0834> <05921> <05315> <0853> <0853>]
HEBREW
zwbl
<0962>
Mllsw
<07998>
Mysnw
<0802>
Pj
<02945>
Mta
<0853>
Myruh
<06696>
hnydmw
<04082>
Me
<05971>
lyx
<02426>
lk
<03605>
ta
<0853>
dbalw
<06>
grhlw
<02026>
dymshl
<08045>
Mspn
<05315>
le
<05921>
dmelw
<05975>
lhqhl
<06950>
ryew
<05892>
rye
<05892>
lkb
<03605>
rsa
<0834>
Mydwhyl
<03064>
Klmh
<04428>
Ntn
<05414>
rsa (8:11)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 8:11

yang isinya: raja mengizinkan orang Yahudi di tiap-tiap kota untuk berkumpul 1  dan mempertahankan nyawanya serta memunahkan 2 , membunuh atau membinasakan segala tentara, bahkan anak-anak dan perempuan-perempuan, dari bangsa dan daerah yang hendak menyerang mereka, dan untuk merampas harta miliknya 3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA