Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:21

Pada waktu itu, ketika Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja, sakit hatilah s  Bigtan dan Teresh, dua orang sida-sida t  raja yang termasuk golongan penjaga pintu, lalu berikhtiarlah mereka untuk membunuh raja Ahasyweros.

AYT (2018)

Pada suatu hari, ketika Mordekhai sedang duduk di pintu gerbang istana raja, Bigtan dan Teresh, dua sida-sida raja yang menjaga pintu, menjadi marah dan mencari cara untuk membunuh Raja Ahasyweros.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:21

Bermula, maka pada masa Mordekhai duduk di dalam pintu istana baginda berbangkitlah amarah Bijtan dan Teresy, kedua penjawat baginda dari pada segala penunggu ambang, maka dicaharinya jalan hendak membunuh baginda raja Ahasyweros.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:21

Pada suatu hari, ketika Mordekhai sedang bertugas di istana, dua orang pejabat khusus raja, yaitu Bigtan dan Teres, bersekongkol hendak membunuh Raja Ahasyweros, karena mereka sangat membencinya.

MILT (2008)

Pada hari-hari itu, ketika Mordekhai duduk di gerbang raja, dua orang sida-sida raja, Bigtan dan Teresh, yang menjaga pintu, marah dan berupaya untuk membunuh Raja Ahashweros.

Shellabear 2011 (2011)

Pada masa itu, ketika Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja, dua orang sida-sida raja penjaga pintu gerbang, yaitu Bigtan dan Teres, berikhtiar untuk mencelakakan Raja Ahasweros karena sakit hati.

AVB (2015)

Pada masa itu, ketika Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja, dua orang sida raja, iaitu Bigtan dan Teres, yang menjaga pintu masuk kediaman diraja, berkomplot untuk membunuh Raja Ahasyweros kerana sakit hati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:21

Pada waktu
<03117>
itu
<01992>
, ketika Mordekhai
<04782>
duduk
<03427>
di pintu gerbang
<08179>
istana raja
<04428>
, sakit hatilah
<07107>
Bigtan
<0904>
dan Teresh
<08657>
, dua
<08147>
orang sida-sida
<05631>
raja
<04428>
yang termasuk golongan penjaga
<08104>
pintu
<05592>
, lalu berikhtiarlah
<01245>
mereka untuk membunuh
<03027> <07971>
raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
.
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:21

Bermula, maka pada masa
<03117>
Mordekhai
<04782>
duduk
<03427>
di dalam pintu
<08179>
istana baginda
<04428>
berbangkitlah amarah
<07107>
Bijtan
<0904>
dan Teresy
<08657>
, kedua
<08147>
penjawat
<05631>
baginda
<04428>
dari pada segala penunggu
<08104>
ambang
<05592>
, maka dicaharinya
<01245>
jalan hendak
<07971>
membunuh
<03027>
baginda raja
<04428>
Ahasyweros
<0325>
.
HEBREW
srwsxa
<0325>
Klmb
<04428>
dy
<03027>
xlsl
<07971>
wsqbyw
<01245>
Poh
<05592>
yrmsm
<08104>
Klmh
<04428>
yoyro
<05631>
yns
<08147>
srtw
<08657>
Ntgb
<0904>
Puq
<07107>
Klmh
<04428>
resb
<08179>
bsy
<03427>
ykdrmw
<04782>
Mhh
<01992>
Mymyb (2:21)
<03117>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:21

2 Pada waktu itu, ketika Mordekhai duduk di pintu gerbang istana raja, sakit hatilah Bigtan 1  dan Teresh, dua orang sida-sida raja yang termasuk golongan penjaga pintu, lalu berikhtiarlah mereka untuk membunuh raja Ahasyweros.

[+] Bhs. Inggris



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA