Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ester 2:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Est 2:10

Ester tidak memberitahukan kebangsaan dan asal usulnya, karena dilarang f  oleh Mordekhai.

AYT

Ester tidak memberitahukan tentang kebangsaan dan latar belakang keluarganya karena Mordekhai menyuruhnya agar dia tidak memberitahukan hal itu.

TL (1954) ©

SABDAweb Est 2:10

Adapun Ester itu tiada dinyatakannya bangsanya dan kaum keluarganya, karena pesan Mordekhai kepadanya jangan ia itu dinyatakan olehnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Est 2:10

Atas nasihat Mordekhai, Ester tidak memberitahukan bahwa ia seorang Yahudi.

MILT (2008)

Ester pun tidak mengungkapkan kebangsaan dan asal usulnya, karena Mordekhai telah memerintahkan kepadanya supaya dia tidak mengungkapkannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Est 2:10

Ester
<0635>
tidak
<03808>
memberitahukan
<05046>
kebangsaan
<05971>
dan asal usulnya
<04138>
, karena
<0834>
dilarang
<05046> <03808> <06680>
oleh
<05921>
Mordekhai
<04782>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Est 2:10

Adapun Ester
<0635>
itu tiada
<03808>
dinyatakannya
<05046>
bangsanya
<05971>
dan kaum keluarganya
<04138>
, karena
<03588>
pesan
<06680>
Mordekhai
<04782>
kepadanya jangan
<03808>
ia itu dinyatakan
<05046>
olehnya.
HEBREW
dygt
<05046>
al
<03808>
rsa
<0834>
hyle
<05921>
hwu
<06680>
ykdrm
<04782>
yk
<03588>
htdlwm
<04138>
taw
<0853>
hme
<05971>
ta
<0853>
rtoa
<0635>
hdygh
<05046>
al (2:10)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Est 2:10

Ester tidak memberitahukan 1  kebangsaan dan asal usulnya, karena dilarang oleh Mordekhai 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA