Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 3:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:16

Aku berdoa supaya Ia, menurut kekayaan e  kemuliaan-Nya, menguatkan f  dan meneguhkan kamu oleh Roh-Nya di dalam batinmu 1 , g 

AYT

Aku berdoa supaya sesuai dengan kekayaan kemuliaan-Nya, Ia berkenan mengaruniakan kepadamu kekuatan di dalam batinmu, dengan kuasa melalui Roh-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 3:16

kiranya Ia mengaruniai kamu, menurut kekayaan kemuliaan-Nya, supaya kamu dikuatkan dengan kuasa-Nya oleh Roh-Nya di dalam hatimu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 3:16

Saya berdoa semoga Allah yang mahamulia berkenan untuk menguatkan batinmu dengan Roh-Nya.

MILT (2008)

supaya Dia dapat memberikan kepadamu sesuai dengan kekayaan kemuliaan-Nya, agar dikuatkan dengan kuasa melalui Roh-Nya sebagai manusia batiniah.

Shellabear 2000 (2000)

Aku berdoa supaya sesuai dengan kekayaan kemuliaan-Nya serta kuasa melalui Ruh-Nya, Ia menganugerahkan kepadamu kekuatan di dalam batinmu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 3:16

Aku berdoa supaya
<2443>
Ia, menurut
<2596>
kekayaan
<4149>
kemuliaan-Nya
<1391> <846>
, menguatkan
<2901>
dan meneguhkan
<1325>
kamu
<5213>
oleh
<1223>
Roh-Nya
<4151> <846>
di
<1519>
dalam
<2080>
batinmu
<444>
,

[<1411>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 3:16

kiranya
<2443>
Ia mengaruniai
<1325>
kamu
<5213>
, menurut
<2596>
kekayaan
<4149>
kemuliaan-Nya
<1391>
, supaya
<2443>
kamu dikuatkan
<2901>
dengan kuasa-Nya
<1411>
oleh
<1223>
Roh-Nya
<4151>
di dalam
<1519>
hatimu
<2080>
,
AYT ITL
Aku berdoa
<0>
supaya
<2443>
sesuai dengan
<2596>
kemuliaan-Nya
<1391> <846>
yang melimpah
<4149>
, Ia berkenan mengaruniakan
<1325>
kepadamu
<5213>
kekuatan
<2901>
di dalam
<1519>
batinmu
<2080> <444>
, dengan
<1223>
kuasa
<1411>
Roh-Nya
<4151> <846>
,

[<3588> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
ina
<2443>
CONJ
dw
<1325> (5632)
V-2AAS-3S
umin
<5213>
P-2DP
kata
<2596>
PREP
to
<3588>
T-ASN
ploutov
<4149>
N-ASN
thv
<3588>
T-GSF
doxhv
<1391>
N-GSF
autou
<846>
P-GSM
dunamei
<1411>
N-DSF
krataiwyhnai
<2901> (5683)
V-APN
dia
<1223>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
pneumatov
<4151>
N-GSN
autou
<846>
P-GSM
eiv
<1519>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
esw
<2080>
ADV
anyrwpon
<444>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 3:16

Aku berdoa supaya Ia, menurut kekayaan e  kemuliaan-Nya, menguatkan f  dan meneguhkan kamu oleh Roh-Nya di dalam batinmu 1 , g 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 3:16

Aku berdoa supaya Ia, menurut 1  kekayaan kemuliaan-Nya, menguatkan 2  dan meneguhkan kamu oleh Roh-Nya di dalam 3  batinmu,

Catatan Full Life

Ef 3:16-19 1

Nas : Ef 3:16-19

"Batin" yang diteguhkan Roh Kudus berarti semua perasaan, pikiran, dan maksud kita makin lama makin tunduk kepada pengaruh dan pengarahan-Nya sehingga Roh dapat menyatakan kuasa-Nya melalui kita dalam cara yang lebih besar. Peneguhan ini mempunyai empat tujuan:

  1. (1) supaya Kristus dapat memantapkan kehadiran-Nya di dalam hati kita (ayat Ef 3:16-17; bd. Rom 8:9-10);
  2. (2) supaya kita berakar di dalam kasih yang sungguh-sungguh kepada Allah, Kristus, dan sesama manusia;
  3. (3) supaya kita dapat memahami di dalam pikiran dan mengalami di dalam hidup, kasih Kristus kepada kita (ayat Ef 3:18-19);
  4. (4) supaya kita dipenuhi dengan "seluruh kepenuhan Allah" (ayat Ef 3:19), yaitu supaya kehadiran Allah sedemikian memenuhi kita sehingga kita mencerminkan dari batin kita kodrat dan sifat yang dimiliki Tuhan Yesus Kristus (bd. Ef 4:13,15,22-24).

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA