Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 2:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 2:12

bahwa waktu itu kamu tanpa Kristus, tidak termasuk kewargaan Israel dan tidak mendapat bagian f  dalam ketentuan-ketentuan yang dijanjikan, g  tanpa pengharapan h  dan tanpa Allah di dalam dunia.

AYT (2018)

Ingatlah saat itu kamu hidup tanpa Kristus, terpisah dari kewargaan Israel dan orang-orang asing bagi ikatan perjanjian yang dijanjikan, tidak memiliki pengharapan dan tanpa Allah dalam dunia ini.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 2:12

Tatkala itu kamu jauh daripada Kristus, asing daripada hak orang Israel, dan orang asing di dalam perjanjian yang dijanjikan itu, dengan tiada berpengharapan dan dengan tiada bertuhan di dalam dunia ini.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 2:12

Pada waktu itu kalian tidak bersatu dengan Kristus, kalian adalah orang asing yang tidak termasuk umat pilihan Allah. Kalian tidak termasuk dalam ikatan perjanjian yang dibuat Allah dengan umat-Nya. Kalian hidup dalam dunia ini tanpa harapan dan tanpa Allah.

TSI (2014)

Sebelum kalian mengenal Kristus, kalian tidak punya harapan untuk menjadi warga kerajaan Allah, yaitu umat Israel yang baru secara rohani. Waktu itu kalian sama sekali tidak ikut ambil bagian dalam perjanjian-perjanjian Allah kepada umat-Nya, sehingga kalian hidup di dunia ini tanpa harapan dan tanpa mengenal Allah.

MILT (2008)

bahwa kamu adalah tanpa Kristus pada saat itu, yang terasing dari kewargaan Israel dan asing terhadap perjanjian ikrar, yang tidak memiliki pengharapan dan tanpa Allah Elohim 112 di dalam dunia.

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu itu kamu hidup tanpa Al-Masih, tidak termasuk umat pilihan Allah, orang asing dalam kaitannya dengan perjanjian yang dijanjikan Allah, tidak mempunyai pengharapan, dan tidak mengenal Tuhan dalam dunia ini.

AVB (2015)

Pada masa itu kamu tanpa Kristus, terasing daripada perhimpunan orang Israel dan daripada perjanjian Allah, tanpa harapan dan tanpa Tuhan di dunia ini.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 2:12

bahwa
<3754>
waktu
<2540>
itu
<1565>
kamu
<1510>
tanpa
<5565>
Kristus
<5547>
, tidak termasuk
<526>
kewargaan
<4174>
Israel
<2474>
dan
<2532>
tidak
<3361> <0>
mendapat bagian
<2192>
dalam ketentuan-ketentuan
<1242>
yang dijanjikan
<1860>
, tanpa
<0> <3361>
pengharapan
<1680>
dan
<2532>
tanpa Allah
<112>
di dalam
<1722>
dunia
<2889>
.

[<3581>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 2:12

Tatkala
<2540>
itu
<1565>
kamu jauh daripada
<5565>
Kristus
<5547>
, asing daripada
<526>
hak
<4174>
orang Israel
<2474>
, dan
<2532>
orang asing
<3581>
di dalam perjanjian
<1242>
yang dijanjikan
<1860>
itu, dengan tiada
<3361>
berpengharapan
<1680> <2192>
dan
<2532>
dengan tiada bertuhan
<112>
di dalam
<1722>
dunia
<2889>
ini.
AYT ITL
Ingatlah saat
<2540>
itu
<1565>
kamu hidup tanpa
<5565>
Kristus
<5547>
, terpisah
<526>
dari kewargaan
<4174>
Israel
<2474>
dan
<2532>
orang-orang asing
<3581>
bagi ikatan perjanjian
<1242>
yang
<3588>
dijanjikan
<1860>
, tidak
<3361>
memiliki
<2192>
pengharapan
<1680>
dan
<2532>
tanpa Allah
<112>
dalam
<1722>
dunia
<2889>
ini.

[<3754> <1510>]
AVB ITL
Pada masa
<2540>
itu
<1565>
kamu tanpa
<5565>
Kristus
<5547>
, terasing daripada
<526>
perhimpunan
<4174>
orang Israel
<2474>
dan
<2532>
daripada perjanjian
<1242>
Allah, tanpa
<3361> <2192>
harapan
<1680>
dan
<2532>
tanpa Tuhan
<112>
di
<1722>
dunia
<2889>
ini.

[<3754> <1510> <3581> <1860>]
GREEK
οτι
<3754>
CONJ
ητε
<2258> <5713>
V-IXI-2P
τω
<3588>
T-DSM
καιρω
<2540>
N-DSM
εκεινω
<1565>
D-DSM
χωρις
<5565>
ADV
χριστου
<5547>
N-GSM
απηλλοτριωμενοι
<526> <5772>
V-RPP-NPM
της
<3588>
T-GSF
πολιτειας
<4174>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
ισραηλ
<2474>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
ξενοι
<3581>
A-NPM
των
<3588>
T-GPF
διαθηκων
<1242>
N-GPF
της
<3588>
T-GSF
επαγγελιας
<1860>
N-GSF
ελπιδα
<1680>
N-ASF
μη
<3361>
PRT-N
εχοντες
<2192> <5723>
V-PAP-NPM
και
<2532>
CONJ
αθεοι
<112>
A-NPM
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 2:12

bahwa waktu itu kamu tanpa 1  5  Kristus, tidak termasuk 2  kewargaan Israel dan tidak mendapat bagian 4  dalam ketentuan-ketentuan 3  yang dijanjikan, tanpa pengharapan dan tanpa Allah 1  5  di dalam dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA