Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 1:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 1:20

yang dikerjakan-Nya di dalam Kristus dengan membangkitkan Dia dari antara orang mati v  dan mendudukkan Dia di sebelah kanan-Nya w  di sorga, x 

AYT

Kemahabesaran kekuatan-Nya ini Ia tunjukkan ketika Ia membangkitkan Kristus dari antara orang mati dan mendudukkan Dia di sebelah kanan-Nya di tempat surgawi,

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 1:20

yang dikerjakan-Nya di dalam Kristus, pada masa Ia membangkitkan Dia dari antara orang mati, dan mendudukkan Dia di sebelah kanan-Nya di surga,

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 1:20

yang dipakai-Nya ketika menghidupkan kembali Kristus dari kematian dan memberikan kepada-Nya kedudukan tertinggi bersama-sama Allah di surga.

MILT (2008)

yang sudah Dia kerjakan di dalam Kristus dengan membangkitkan-Nya dari antara yang mati dan mendudukkan di sebelah kanan Dia di alam semesta,

Shellabear 2000 (2000)

yang dilaksanakan-Nya dalam Al Masih pada waktu Ia membangkitkan Dia dari antara orang mati lalu menempatkan Dia di sebelah kanan-Nya di surga,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 1:20

yang
<3739>
dikerjakan-Nya
<1754>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
dengan membangkitkan
<1453>
Dia
<846>
dari antara
<1537>
orang mati
<3498>
dan
<2532>
mendudukkan
<2523>
Dia di
<1722>
sebelah kanan-Nya
<1188> <846>
di
<1722>
sorga
<2032>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ef 1:20

yang
<3739>
dikerjakan-Nya
<1754>
di
<1722>
dalam Kristus
<5547>
, pada masa Ia membangkitkan
<1453>
Dia
<846>
dari
<1537>
antara orang mati
<3498>
, dan
<2532>
mendudukkan
<2523>
Dia
<846>
di
<1722>
sebelah kanan-Nya
<1188>
di
<1722>
surga
<2032>
,
AYT ITL
yang
<3739>
Ia kerjakan
<1754>
di dalam
<1722>
Kristus
<5547>
ketika Ia membangkitkan-Nya
<1453> <846>
dari antara
<1537>
orang mati
<3498>
dan
<2532>
mendudukkan-Nya
<2523>
di sebelah
<1722>
kanan-Nya
<1188> <846>
di
<1722>
surga
<2032>
,

[<3588> <3588>]
GREEK
hn
<3739>
R-ASF
enhrghken
<1754> (5758)
V-RAI-3S
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
cristw
<5547>
N-DSM
egeirav
<1453> (5660)
V-AAP-NSM
auton
<846>
P-ASM
ek
<1537>
PREP
nekrwn
<3498>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
kayisav
<2523> (5660)
V-AAP-NSM
en
<1722>
PREP
dexia
<1188>
A-DSF
autou
<846>
P-GSM
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
epouranioiv
<2032>
A-DPN
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 1:20

yang dikerjakan-Nya di dalam Kristus dengan membangkitkan Dia dari antara orang mati v  dan mendudukkan Dia di sebelah kanan-Nya w  di sorga, x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 1:20

yang dikerjakan-Nya 1  di dalam Kristus dengan membangkitkan 2  Dia dari antara orang mati dan mendudukkan 3  Dia di sebelah kanan-Nya di sorga 4 ,

Catatan Full Life

Ef 1:16-20 1

Nas : Ef 1:16-20

Doa Paulus bagi jemaat Efesus mencerminkan kerinduan Allah yang tertinggi bagi setiap orang percaya dalam Kristus. Dia berdoa agar pekerjaan Roh Kudus dapat lebih meningkat dalam diri mereka (bd. Ef 3:16). Alasan penyaluran Roh Kudus yang ditingkatkan ini ialah supaya orang percaya boleh menerima lebih banyak hikmat, penyataan, dan pengetahuan mengenai maksud penebusan Allah bagi keselamatan saat ini dan pada masa depan (ayat Ef 1:17-18), dan mengalami "kuasa" Roh Kudus di dalam hidup mereka secara lebih berlimpah lagi (ayat Ef 1:19-20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA