Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 29:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 29:16

Sebab kamu ini tahu, bagaimana kita diam di tanah Mesir dan bagaimana kita berjalan dari tengah-tengah segala bangsa yang negerinya kamu lalui,

AYT (2018)

Kamu telah tahu bagaimana saat kita hidup di negeri Mesir dan bagaimana kita berjalan di antara bangsa-bangsa yang telah kamu lewati.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 29:16

Karena kamu ketahui akan hal kita duduk dahulu dalam negeri Mesir dan bagaimana kita berjalan terus dari tengah-tengah segala bangsa yang telah kita melalui negerinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 29:16

"Kamu masih ingat bagaimana nasib kita di Mesir dan bagaimana kita berjalan melalui negeri bangsa-bangsa lain.

TSI (2014)

“Kalian semua tahu bagaimana dulu bangsa kita tinggal di Mesir dan kemudian berjalan melewati wilayah bangsa-bangsa lain.

MILT (2008)

Sebab kamu mengetahui bagaimana kami hidup di tanah Mesir dan bagaimana kita melewati bangsa-bangsa yang telah kamu lalui,

Shellabear 2011 (2011)

Kamu tahu bagaimana kita tinggal di Tanah Mesir dan bagaimana kita berjalan di antara bangsa-bangsa yang telah kamu lewati.

AVB (2015)

Kamu tahu bagaimana kita tinggal di Tanah Mesir dan bagaimana kita berjalan di tengah-tengah bangsa yang telah kamu lalui.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 29:16

Sebab
<03588>
kamu
<0859>
ini tahu
<03045>
, bagaimana
<0834>
kita diam
<03427>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan bagaimana
<0834>
kita berjalan
<05674>
dari tengah-tengah
<07130>
segala bangsa
<01471>
yang
<0834>
negerinya kamu lalui
<05674>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ul 29:16

Karena
<03588>
kamu
<0859>
ketahui
<03045>
akan hal kita duduk
<03427>
dahulu dalam negeri
<0776>
Mesir
<04714>
dan bagaimana
<0834>
kita berjalan terus
<05674>
dari tengah-tengah
<07130>
segala bangsa
<01471>
yang telah
<0834>
kita melalui
<05674>
negerinya.
AYT ITL
Kamu
<0859>
telah tahu
<03045>
bagaimana
<0834>
saat kita hidup di
<03427>
negeri
<0776>
Mesir
<04714>
dan bagaimana
<0834>
kita berjalan
<05674>
di antara
<07130>
bangsa-bangsa
<01471>
yang
<0834>
telah kamu lewati
<05674>
.

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Kamu
<0859>
tahu
<03045>
bagaimana
<0834>
kita tinggal
<03427>
di Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
dan bagaimana
<0834>
kita berjalan
<05674>
di tengah-tengah
<07130>
bangsa
<01471>
yang
<0834>
telah kamu lalui
<05674>
.

[<0853> <0853>]
HEBREW
Mtrbe
<05674>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
brqb
<07130>
wnrbe
<05674>
rsa
<0834>
taw
<0853>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
wnbsy
<03427>
rsa
<0834>
ta
<0853>
Mtedy
<03045>
Mta
<0859>
yk
<03588>
(29:16)
<29:15>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 29:16

Sebab kamu ini tahu, bagaimana kita diam di tanah Mesir dan bagaimana kita berjalan dari tengah-tengah 1  segala bangsa 1  yang negerinya kamu lalui,

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA