Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 7:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 7:28

Sekianlah berita itu. Adapun aku, Daniel, pikiran-pikiranku r  sangat menggelisahkan s  aku, sehingga aku menjadi pucat; t  dan aku menyimpan hal itu dalam ingatanku."

AYT (2018)

“Beginilah akhir dari berita itu. Aku, Daniel, menjadi sangat gelisah oleh pikiran-pikiranku dan air mukaku berubah, tetapi aku menyimpan perkara itu dalam hatiku.”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 7:28

Maka di sini berhentilah ia dari pada berkata-kata. Adapun akan daku ini, Daniel, maka segala kepikiranku itu memberi dahsyat kepadaku dan seri mukakupun amat berubah, tetapi kutaruhlah akan segala perkara ini dalam hatiku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 7:28

Sekianlah laporan ini. Aku sangat gelisah sehingga menjadi pucat, tetapi tak seorang pun kuberitahu tentang semuanya itu.

MILT (2008)

Beginilah akhir berita itu. Aku, Daniel, pikiranku sangat menggelisahkanku, dan air mukaku berubah. Namun aku menyimpan perkara itu dalam hatiku."

Shellabear 2011 (2011)

Sampai di sini berakhirlah perkataan itu. Aku, Daniel, menjadi sangat resah oleh pikiran-pikiranku dan wajahku pucat. Tetapi perkataan itu kusimpan dalam hatiku."

AVB (2015)

Sampailah di sini kata-kataku tentang hal itu. Aku, Daniel, menjadi sangat resah dengan fikiranku dan pucatlah wajahku. Namun demikian, hal itu kusimpan dalam hatiku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 7:28

Sekianlah
<05491> <03542> <05705>
berita
<04406>
itu. Adapun aku
<0576>
, Daniel
<01841>
, pikiran-pikiranku
<07476>
sangat
<07690>
menggelisahkan
<0927>
aku, sehingga aku menjadi
<08133>
pucat
<02122>
; dan aku menyimpan
<05202>
hal
<04406>
itu dalam ingatanku
<03821>
."

[<01768> <05922>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 7:28

Maka di sini
<03542> <05705>
berhentilah
<05491>
ia dari pada berkata-kata
<04406>
. Adapun akan daku
<0576>
ini, Daniel
<01841>
, maka segala kepikiranku
<07476>
itu memberi dahsyat
<0927>
kepadaku dan seri mukakupun
<02122>
amat berubah
<08133>
, tetapi kutaruhlah
<05202>
akan segala perkara
<04406>
ini dalam
<05922>
hatiku
<03821>
.
AYT ITL
“Beginilah
<03542>
akhir
<05491>
dari berita
<04406>
itu. Aku
<0576>
, Daniel
<01841>
, menjadi sangat
<07690>
gelisah
<0927>
oleh pikiran-pikiranku
<07476>
dan air mukaku
<02122>
berubah
<08133>
, tetapi aku menyimpan
<05202>
perkara
<04406>
itu dalam
<05922>
hatiku
<03821>
.”

[<05705> <01768> <00>]
AVB ITL
Sampailah
<05705>
di sini
<03542>
kata-kataku
<05491>
tentang hal itu
<04406>
. Aku
<0576>
, Daniel
<01841>
, menjadi sangat
<07690>
resah
<0927>
dengan fikiranku
<07476>
dan pucatlah
<08133>
wajahku
<02122>
. Namun demikian, hal itu
<04406>
kusimpan
<05202>
dalam
<05922>
hatiku
<03821>
.”

[<01768> <00>]
HEBREW
P
trjn
<05202>
yblb
<03821>
atlmw
<04406>
yle
<05922>
Nwntsy
<08133>
ywyzw
<02122>
ynnlhby
<0927>
ynwyer
<07476>
aygv
<07690>
laynd
<01841>
hna
<0576>
atlm
<04406>
yd
<01768>
apwo
<05491>
hk
<03542>
de (7:28)
<05705>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 7:28

Sekianlah 1  berita itu. Adapun aku, Daniel, pikiran-pikiranku 2  sangat menggelisahkan aku, sehingga aku menjadi pucat; dan aku menyimpan 3  hal itu dalam ingatanku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA