Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 7:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 7:8

Sementara aku memperhatikan tanduk-tanduk itu, tampak tumbuh di antaranya suatu tanduk lain yang kecil 1 , c  sehingga tiga dari tanduk-tanduk yang dahulu itu tercabut; dan pada tanduk itu tampak ada mata seperti mata manusia d  dan mulut yang menyombong. e 

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 7:8

Sementara aku memperhatikan tanduk-tanduknya, tiba-tiba sebuah tanduk lain tumbuh di antaranya. Tanduk itu kecil, tetapi dapat mendesak dan mencabut tiga buah di antara tanduk-tanduk yang mula-mula itu. Tanduk kecil itu mempunyai mata seperti mata manusia dan mulut yang membual dengan sombong.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 7:8

Maka sementara aku mengamat-amati segala tanduk itu, heran, maka tumbuhlah sebatang tanduk yang kecil di tengah-tengahnya, olehnya juga tiga tanduk dari pada yang dahulu itu tercabut; maka sesungguhnya pada tanduk sebatang itu adalah mata seperti mata manusia dan suatu mulut, yang mengatakan perkara besar-besar.

MILT (2008)

Aku sedang berpikir tentang tanduk-tanduk itu dan lihatlah, tanduk kecil lainnya muncul di antaranya, dan tiga tanduk yang dahulu itu tercabut beserta akar-akarnya. Dan, lihatlah, pada tanduk ini tampak ada mata seperti mata manusia dan sebuah mulut yang berbicara tentang perkara-perkara besar.

KSI (2000) ©

SABDAweb Dan 7:8

Ketika aku berpikir tentang tanduk-tanduk itu, tampaklah sebatang tanduk lain yang kecil muncul di antara semuanya itu. Ketiga tanduk yang terdahulu tercabut di hadapannya. Tampaklah pada tanduk itu ada mata seperti mata manusia dan mulut yang bercakap besar.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Dan 7:8

Sementara aku memperhatikan tanduk-tanduknya, tiba-tiba sebuah tanduk lain yang kecil muncul di antaranya, dan tiga dari kesepuluh tanduk yang pertama dicabut dengan akar-akarnya, supaya ada tempat baginya. Tanduk yang kecil ini mempunyai mata manusia dan mulut yang sangat sombong.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Dan 7:8

Kupandang tanduk2nja, maka lihatlah: di-tengah2nja tumbuh tanduk lain jang ketjil,sedang tiga dari tanduk2 tadi ditjabut. Dan lihatlah: pada tanduk itu ada mata seperti mata manusia dan mulut jang besar tjakapnja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Dan 7:8

Maka kuperhatikanlah segala tanduk itu lalu tumbuh pula di antaranya itu sebatang tanduk yang lain yaitu kecil maka di hadapannya itu tercabutlah tiga batang dari pada segala tanduk yang dahulu itu maka pada tanduk sebatang itu ada mata seperti mata manusia dan suatu mulut yang mengatakan suatu perkara yang besar-besar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Dan 7:8

Sementara aku memperhatikan
<01934> <07920>
tanduk-tanduk
<07162>
itu, tampak
<0431>
tumbuh
<05559>
di antaranya
<0997>
suatu tanduk
<07162>
lain
<0317>
yang kecil
<02192>
, sehingga tiga
<08532>
dari
<04481>
tanduk-tanduk
<07162>
yang dahulu
<06933>
itu tercabut
<06132>
; dan pada tanduk
<07162>
itu
<01668>
tampak
<0431>
ada mata
<05870>
seperti mata
<05870>
manusia
<0606>
dan mulut
<06433>
yang menyombong
<07260> <04449>
.

[<04481> <06925>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 7:8

Maka sementara aku mengamat-amati
<01934> <07920>
segala tanduk
<07162>
itu, heran, maka
<0431>
tumbuhlah
<05559>
sebatang tanduk
<07162>
yang kecil
<02192>
di tengah-tengahnya
<0997>
, olehnya juga tiga
<08532>
tanduk
<07162>
dari
<04481>
pada yang dahulu
<06933>
itu tercabut
<06132>
; maka sesungguhnya
<0431>
pada tanduk
<07162>
sebatang itu
<01668>
adalah mata
<05870>
seperti mata
<05870>
manusia
<0606>
dan suatu mulut
<06433>
, yang mengatakan
<04449>
perkara besar-besar
<07260>
.
HEBREW
Nbrbr
<07260>
llmm
<04449>
Mpw
<06433>
ad
<01668>
anrqb
<07162>
asna
<0606>
ynyek
<05870>
Nynye
<05870>
wlaw
<0431>
*hmdq {hymdq}
<06925>
Nm
<04481>
*hrqeta {wrqeta}
<06132>
atymdq
<06933>
aynrq
<07162>
Nm
<04481>
tltw
<08532>
*Nhynyb {Nwhynyb}
<0997>
tqlo
<05559>
hryez
<02192>
yrxa
<0317>
Nrq
<07162>
wlaw
<0431>
aynrqb
<07162>
tywh
<01934>
lktvm (7:8)
<07920>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Dan 7:8

Sementara aku memperhatikan tanduk-tanduk itu, tampak tumbuh di antaranya suatu tanduk lain yang kecil 1 , c  sehingga tiga dari tanduk-tanduk yang dahulu itu tercabut; dan pada tanduk itu tampak ada mata seperti mata manusia d  dan mulut yang menyombong. e 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 7:8

Sementara aku memperhatikan tanduk-tanduk itu, tampak tumbuh di antaranya suatu tanduk lain 1  yang kecil, sehingga tiga dari tanduk-tanduk yang dahulu itu tercabut; dan pada tanduk itu tampak ada mata 2  seperti mata 2  manusia dan mulut 3  yang menyombong.

Catatan Full Life

Dan 7:8 1

Nas : Dan 7:8

Tanduk kecil ini melambangkan pemimpin besar terakhir di dunia -- antikristus (1Yoh 2:18), manusia durhaka (2Tes 2:3,8), binatang yang mengalahkan tiga dari sepuluh raja itu (ayat Dan 7:11,24; Wahy 13:7; Wahy 19:19-20). Dia akan berperang melawan orang-orang kudus Allah, mengalahkan mereka (ayat Dan 7:21-22,25), dan mengucapkan perkataan yang menentang Allah (ayat Dan 7:25). Ketika "Yang Lanjut Usia" (yaitu, Yesus Kristus) datang (ayat Dan 7:9), orang kudus akan memegang pemerintahan (ayat Dan 7:22,27; bd. Wahy 11:15-18; 20:4-6); antikristus akan dibinasakan (ayat Dan 7:11,26) dan dicampakkan ke dalam lautan api yang menyala-nyala (Wahy 19:20).

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA