Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 5:19

Dan oleh karena kebesaran yang telah diberikan-Nya kepadanya itu, maka takut dan gentarlah terhadap dia orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa; dibunuhnya q  siapa yang dikehendakinya dan dibiarkannya hidup siapa yang dikehendakinya, ditinggikannya siapa yang dikehendakinya dan direndahkannya r  siapa yang dikehendakinya.

AYT (2018)

Karena kebesaran yang Dia karuniakan, maka segala suku, bangsa, dan bahasa takut dan gentar terhadap dia. Dia membunuh siapa saja yang dikehendakinya dan membiarkan hidup siapa saja yang dikehendakinya. Dia meninggikan siapa saja yang dikehendakinya dan merendahkan siapa saja yang dikehendakinya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 5:19

maka dari pada kuasa yang telah dikaruniakan kepadanya gentarlah akan dia dan berdebarlah hati segala bangsa dan kaum dan orang yang berbagai-bagai bahasanya, karena dibunuhnya barangsiapa yang dikehendakinya, dan dihidupinya barangsiapa yang dikehendakinya; ditinggikannya barangsiapa yang dikehendakinya, dan direndahkannya barangsiapa yang dikehendakinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 5:19

Ia begitu besar, sehingga orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa, dan bahasa, gentar dan takut kepadanya. Jika ia ingin membunuh orang, dibunuhnya saja orang itu. Jika ia mau menyelamatkan seseorang, diselamatkannya orang itu. Ia meninggikan atau merendahkan siapa saja menurut kehendaknya.

MILT (2008)

Dan karena keagungan yang telah Dia berikan kepadanya itu, maka semua orang, bangsa-bangsa dan bahasa-bahasa gentar dan takut kepadanya. Dia membunuh siapa yang ia kehendaki, dia membiarkan hidup siapa yang ia kehendaki. Dan kepada siapa yang ia kehendaki, dia meninggikannya, dan kepada siapa yang ia kehendaki, dia merendahkannya.

Shellabear 2011 (2011)

Karena keagungan yang dikaruniakan kepadanya, maka orang-orang dari segala suku, bangsa, dan bahasa gemetar dan takut kepadanya. Ia membunuh siapa yang dikehendakinya dan membiarkan hidup siapa yang dikehendakinya. Ia meninggikan siapa yang dikehendakinya dan merendahkan siapa yang dikehendakinya.

AVB (2015)

Kerana keagungan yang dikurniakan kepadanya, maka umat daripada segala suku, bangsa, dan bahasa gementar dan takut kepadanya. Dia membunuh sesiapa sahaja yang dikehendakinya dan membiarkan hidup sesiapa sahaja yang dikehendakinya. Dia meninggikan sesiapa yang dikehendakinya dan merendahkan sesiapa yang dikehendakinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 5:19

Dan oleh karena
<04481>
kebesaran
<07238>
yang
<01768>
telah diberikan-Nya
<03052>
kepadanya itu, maka takut
<02112>
dan gentarlah
<01763>
terhadap
<06925> <04481>
dia orang-orang dari segala
<03606>
bangsa
<05972>
, suku bangsa
<0524>
dan bahasa
<03961>
; dibunuhnya
<06992> <01934>
siapa yang
<01768>
dikehendakinya
<06634> <01934>
dan dibiarkannya
<01934>
hidup
<02418>
siapa yang
<01768>
dikehendakinya
<06634> <01934>
, ditinggikannya
<07313> <01934>
siapa yang
<01768>
dikehendakinya
<06634> <01934>
dan direndahkannya
<08214> <01934>
siapa yang
<01768>
dikehendakinya
<06634> <01934>
.

[<01934>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 5:19

maka dari
<04481>
pada kuasa
<07238>
yang
<01768>
telah dikaruniakan
<03052>
kepadanya gentarlah
<02112>
akan
<06925> <04481>
dia dan berdebarlah hati
<01763>
segala
<03606>
bangsa
<05972>
dan kaum
<0524>
dan orang yang berbagai-bagai bahasanya
<03961>
, karena dibunuhnya
<06992> <01934>
barangsiapa
<01768>
yang dikehendakinya
<06634> <01934>
, dan dihidupinya
<02418> <01934>
barangsiapa
<01768>
yang dikehendakinya
<06634> <01934>
; ditinggikannya
<07313> <01934>
barangsiapa
<01768>
yang dikehendakinya
<06634> <01934>
, dan direndahkannya
<08214> <01934>
barangsiapa
<01768>
yang dikehendakinya
<06634> <01934>
.
AYT ITL
Karena
<04481>
kebesaran
<07238>
yang
<01768>
Dia karuniakan
<03052>
, maka segala
<03606>
suku, bangsa
<0524>
, dan bahasa
<03961>
takut
<02112>
dan gentar
<01763>
terhadap
<06925>
dia. Dia membunuh
<06992>
siapa saja
<01768>
yang dikehendakinya
<06634>
dan membiarkan hidup
<02418>
siapa saja
<01768>
yang dikehendakinya
<06634>
. Dia meninggikan
<07313>
siapa saja
<01768>
yang dikehendakinya
<06634>
dan merendahkan
<08214>
siapa saja
<01768>
yang dikehendakinya
<06634>
.”
AVB ITL
Kerana
<04481>
keagungan
<07238>
yang
<01768>
dikurniakan
<03052>
kepadanya, maka umat
<05972>
daripada segala
<03606>
suku, bangsa
<0524>
, dan bahasa
<03961>
gementar
<02112>
dan takut
<01763>
kepadanya
<04481> <06925>
. Dia membunuh
<06992>
sesiapa sahaja yang
<01768>
dikehendakinya
<01934> <06634> <01934>
dan membiarkan hidup
<02418>
sesiapa sahaja yang
<01768>
dikehendakinya
<01934> <06634> <01934>
. Dia meninggikan
<07313>
sesiapa yang
<01768>
dikehendakinya
<01934> <06634> <01934>
dan merendahkan
<08214>
sesiapa yang
<01768>
dikehendakinya
<01934> <06634> <01934>
.

[<00> <01934>]
HEBREW
lypsm
<08214>
hwh
<01934>
abu
<06634>
hwh
<01934>
ydw
<01768>
Myrm
<07313>
hwh
<01934>
abu
<06634>
hwh
<01934>
ydw
<01768>
axm
<02418>
hwh
<01934>
abu
<06634>
hwh
<01934>
ydw
<01768>
ljq
<06992>
awh
<01934>
abu
<06634>
hwh
<01934>
yd
<01768>
yhwmdq
<06925>
Nm
<04481>
Nylxdw
<01763>
*Nyeyz {Nyeaz}
<02112>
wwh
<01934>
aynslw
<03961>
ayma
<0524>
aymme
<05972>
lk
<03606>
hl
<0>
bhy
<03052>
yd
<01768>
atwbr
<07238>
Nmw (5:19)
<04481>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 5:19

Dan oleh karena kebesaran yang telah diberikan-Nya 1  kepadanya itu, maka takut dan gentarlah terhadap dia orang-orang dari segala bangsa, suku bangsa dan bahasa; dibunuhnya 2  siapa yang dikehendakinya 2  dan dibiarkannya 2  hidup siapa yang dikehendakinya 2 , ditinggikannya siapa yang dikehendakinya dan direndahkannya 2  siapa yang dikehendakinya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA