Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 2:27

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 2:27

Daniel menjawab, katanya kepada raja: "Rahasia, yang ditanyakan d  tuanku raja, tidaklah dapat diberitahukan kepada raja oleh orang bijaksana, ahli jampi, orang berilmu atau ahli nujum.

AYT (2018)

Daniel menjawab di hadapan raja dan berkata, “Rahasia-rahasia yang ditanyakan Tuanku Raja, tidak dapat diberitahukan kepada Tuanku Raja oleh orang bijak, ahli mantra, ahli ilmu gaib, dan peramal.

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 2:27

Maka sahut Daniel di hadapan hadirat baginda, sembahnya: Adapun rahasia yang hendak diketahui oleh tuanku, seorang alim atau sastrawan atau ahlulnujum atau petenungpun tiada yang dapat menyatakan dia kepada tuanku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 2:27

Daniel menjawab, "Tuanku, tak ada orang berilmu, ahli jampi, peramal atau ahli perbintangan yang dapat memberitahukan hal itu kepada Tuanku.

MILT (2008)

Daniel menjawab di hadapan raja dan berkata, "Rahasia yang raja minta tidak dapat ditunjukkan kepada raja oleh orang bijaksana, para ahli jampi, ahli nujum, dan peramal nasib.

Shellabear 2011 (2011)

Jawab Daniel kepada raja, "Rahasia yang ditanyakan Raja tidak dapat diberitahukan kepada Raja oleh orang bijak, ahli mantera, ahli ilmu gaib, dan peramal.

AVB (2015)

Jawab Daniel kepada raja, “Rahsia yang ditanyakan Raja tidak dapat diberitahukan kepada Raja oleh orang bijak, ahli mantera, ahli ilmu ghaib, dan jurufaal.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 2:27

Daniel
<01841>
menjawab
<0560>
, katanya
<06032>
kepada
<06925>
raja
<04430>
: "Rahasia
<07328>
, yang
<01768>
ditanyakan
<07593>
tuanku raja
<04430>
, tidaklah
<03809>
dapat
<03202>
diberitahukan
<02324>
kepada raja
<04430>
oleh orang bijaksana
<02445>
, ahli jampi
<0826>
, orang berilmu
<02749>
atau ahli nujum
<01505>
.
TL ITL ©

SABDAweb Dan 2:27

Maka sahut
<06032>
Daniel
<01841>
di hadapan
<06925>
hadirat baginda
<04430>
, sembahnya
<0560>
: Adapun rahasia
<07328>
yang
<01768>
hendak diketahui
<07593>
oleh tuanku
<04430>
, seorang alim
<02445>
atau sastrawan
<02749>
atau ahlulnujum
<0826>
atau petenungpun
<01505>
tiada
<03809>
yang dapat
<03202>
menyatakan
<02324>
dia kepada tuanku
<04430>
.
HEBREW
aklml
<04430>
hywxhl
<02324>
Nylky
<03202>
Nyrzg
<01505>
Nymjrx
<02749>
Nypsa
<0826>
Nymykx
<02445>
al
<03809>
las
<07593>
aklm
<04430>
yd
<01768>
hzr
<07328>
rmaw
<0560>
aklm
<04430>
Mdq
<06925>
laynd
<01841>
hne (2:27)
<06032>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 2:27

Daniel menjawab, katanya kepada raja: "Rahasia, yang ditanyakan tuanku raja, tidaklah dapat 1  diberitahukan kepada raja oleh orang bijaksana, ahli jampi, orang berilmu atau ahli nujum.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA