Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Daniel 11:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Dan 11:17

Kemudian ia akan berusaha untuk menguasai seluruh kerajaan orang yang lain itu: ia akan mengadakan persetujuan dengan dia, dan seorang puterinya diberikannya kepadanya untuk menghancurkan kerajaan itu, tetapi maksudnya itu tidak akan berhasil z  dan tidak akan menguntungkannya.

AYT

Dia akan menetapkan dirinya untuk datang dengan kekuatan seluruh kerajaannya. Dia akan mengadakan perjanjian dan melaksanakannya, lalu dia akan menyerahkan seorang putri kepada raja negeri selatan untuk menghancurkan kerajaannya. Akan tetapi, dia tidak akan berhasil atau menguntungkannya."

TL (1954) ©

SABDAweb Dan 11:17

Setelah itu akan ditujukannya mukanya hendak menaklukkan kepadanya segala kuasa kerajaannya itu, dan iapun akan berpura-pura hendak berjanji akan menyampaikan maksudnya; dan diberikannya dia seorang anaknya akan isterinya hendak membinasakan dia, tetapi tiada ia akan tetap hati dan setiawan kepadanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Dan 11:17

Kemudian raja negeri utara akan menyiapkan seluruh tentaranya untuk menyerang negeri selatan. Lalu dengan maksud menguasai seluruh kerajaan musuhnya, ia akan membuat persetujuan dengan dia dan mengawinkan putrinya dengan raja Mesir itu; tetapi rencananya itu tidak akan berhasil.

MILT (2008)

Dan dia akan menetapkan dirinya untuk masuk dengan kekuasaan di seluruh kerajaannya dan akan menegakkan orang-orang bersamanya; demikianlah dia akan bertindak. Dan dia akan menyerahkan anak gadis dari wanita-wanita itu kepadanya untuk menghancurkannya. Tetapi anak gadis itu tidak akan bertahan, dan tidak berpihak padanya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Dan 11:17

Kemudian ia akan berusaha
<0935> <07760>
untuk menguasai
<08633>
seluruh
<03605>
kerajaan
<04438>
orang yang lain itu: ia akan mengadakan
<06213>
persetujuan
<03477>
dengan
<05973>
dia, dan seorang puterinya
<01323>
diberikannya
<05414>
kepadanya untuk menghancurkan
<07843>
kerajaan itu, tetapi maksudnya itu tidak akan
<03808>
berhasil
<05975>
dan tidak
<03808>
akan menguntungkannya
<01961>
.

[<06440> <0802>]
TL ITL ©

SABDAweb Dan 11:17

Setelah itu akan ditujukannya
<07760>
mukanya
<06440>
hendak menaklukkan
<0935>
kepadanya segala
<03605>
kuasa
<08633>
kerajaannya
<04438>
itu, dan iapun akan berpura-pura hendak berjanji akan menyampaikan
<06213>
maksudnya; dan diberikannya
<05414>
dia seorang anaknya
<01323>
akan isterinya
<0802>
hendak membinasakan
<07843>
dia, tetapi tiada
<03808>
ia akan tetap hati
<05975>
dan setiawan
<01961>
kepadanya.
HEBREW
hyht
<01961>
wl
<0>
alw
<03808>
dmet
<05975>
alw
<03808>
htyxshl
<07843>
wl
<0>
Nty
<05414>
Mysnh
<0802>
tbw
<01323>
hvew
<06213>
wme
<05973>
Myrsyw
<03477>
wtwklm
<04438>
lk
<03605>
Pqtb
<08633>
awbl
<0935>
wynp
<06440>
Mvyw (11:17)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Dan 11:17

Kemudian ia akan berusaha 1  2  untuk menguasai seluruh kerajaan orang yang lain itu: ia akan mengadakan persetujuan 3  dengan dia, dan seorang puterinya diberikannya kepadanya untuk menghancurkan kerajaan itu, tetapi maksudnya itu tidak akan berhasil dan tidak akan menguntungkannya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA