Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kolose 2:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kol 2:21

jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;

AYT (2018)

“Jangan jamah, jangan cicipi, jangan sentuh”?

TL (1954) ©

SABDAweb Kol 2:21

Yaitu, "Jangan dipegang, jangan dikecap, jangan dijamah!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Kol 2:21

"Jangan menjamah ini", "Jangan mengecap itu", "Jangan menyentuh ini"?

TSI (2014)

Buktinya kalian masih mempercayai ajaran seperti, “Jangan makan makanan ini sedikit pun!” “Jangan pegang benda ini!” “Jangan sentuh benda itu!”

MILT (2008)

jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini,

Shellabear 2011 (2011)

"Jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini"?

AVB (2015)

“Jangan sentuh! Jangan kecap! Jangan pegang!”?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kol 2:21

jangan
<3361>
jamah
<680>
ini, jangan
<3366>
kecap
<1089>
itu, jangan
<3366>
sentuh
<2345>
ini;
TL ITL ©

SABDAweb Kol 2:21

Yaitu, "Jangan
<3361>
dipegang
<680>
, jangan
<3366>
dikecap
<1089>
, jangan
<3366>
dijamah
<2345>
!"
AYT ITL
"Jangan
<3361>
jamah
<680>
, jangan
<3366>
cicipi
<1089>
, jangan
<3366>
sentuh
<2345>
"?
AVB ITL
“Jangan
<3361>
sentuh
<680>
! Jangan
<3366>
kecap
<1089>
! Jangan
<3366>
pegang
<2345>
!”?
GREEK
μη
<3361>
PRT-N
αψη
<680> <5672>
V-AMS-2S
μηδε
<3366>
CONJ
γευση
<1089> <5667>
V-ADS-2S
μηδε
<3366>
CONJ
θιγης
<2345> <5632>
V-2AAS-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kol 2:21

1 jangan jamah ini, jangan kecap itu, jangan sentuh ini;

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA