Bilangan 20:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Bil 20:12 |
Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: "Karena kamu tidak percaya kepada-Ku dan tidak menghormati kekudusan-Ku l di depan mata orang Israel, itulah sebabnya kamu tidak akan membawa jemaah ini masuk ke negeri 1 yang akan Kuberikan kepada mereka. m " |
| BIS (1985) © SABDAweb Bil 20:12 |
Tetapi TUHAN menegur Musa dan Harun, kata-Nya, "Karena kamu kurang percaya kepada-Ku untuk menyatakan kuasa-Ku yang suci di depan bangsa Israel, kamu tidak akan memimpin mereka masuk ke negeri yang Kujanjikan kepada mereka." |
| TL (1954) © SABDAweb Bil 20:12 |
Maka firman Tuhan kepada Musa dan Harun: Sebab tiada kamu kedua percaya akan Daku dan tiada menguduskan Daku di hadapan pemandangan bani Israel, maka sebab itu kamupun tiada akan membawa orang banyak ini masuk ke dalam negeri yang telah Kukaruniakan kepadanya. |
| MILT (2008) | Kemudian berfirmanlah TUHAN YAHWEH 03068 kepada Musa dan Harun, "Karena engkau tidak percaya kepada-Ku untuk menguduskan Aku di depan mata bani Israel, oleh sebab itu engkau tidak akan membawa jemaat ini masuk ke negeri yang telah Kuberikan kepada mereka." |
| KSI (2000) © SABDAweb Bil 20:12 |
Akan tetapi, ALLAH berfirman kepada Musa dan Harun, “Karena kamu tidak percaya kepada-Ku dan tidak menyatakan kesucian-Ku di depan mata bani Israil, maka kamu tidak akan membawa jemaah ini masuk ke negeri yang akan Kukaruniakan kepada mereka.” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Bil 20:12 |
Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun, "Karena kalian tidak mempercayai Aku dan tidak menghormati kekudusan-Ku di hadapan bangsa Israel, maka kalian tidak akan membawa mereka masuk ke negeri yang telah Kujanjikan kepada mereka!" |
| ENDE (1969) © SABDAweb Bil 20:12 |
Berkatalah Jahwe kepada Musa dan Harun: Oleh karena kamu tidak pertjaja padaKu dan tidak menghormati kekudusanKu didepan mata bani Israil, maka kamu tidak akan membawa djemaah ini kenegeri jang hendak Kuanugerahkan kepada mereka. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Bil 20:12 |
Maka firman Allah kepada Musa dan Harun: "Karena kamu berdua ini tiada percaya akan Daku sehingga menguduskan Aku pada pemandangan bani Israel sebab itu tiada kamu akan membawa perhimpunan ini masuk ke tanah yang telah Kukaruniakan kepadanya." |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Bil 20:12 |
Tetapi TUHAN <03068> berfirman <0559> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175> : "Karena <03282> kamu tidak <03808> percaya <0539> kepada-Ku dan tidak menghormati kekudusan-Ku <06942> di depan mata <05869> orang <01121> Israel <03478> , itulah sebabnya <03651> kamu tidak <03808> akan membawa <0935> jemaah <06951> ini <02088> masuk ke <0413> negeri <0776> yang <0834> akan Kuberikan <05414> kepada mereka." [<0413>] |
| TL ITL © SABDAweb Bil 20:12 |
Maka firman <0559> Tuhan <03068> kepada <0413> Musa <04872> dan Harun <0175> : Sebab <03282> tiada <03808> kamu kedua percaya <0539> akan Daku <00> dan tiada menguduskan <06942> Daku di hadapan pemandangan <05869> bani <01121> Israel <03478> , maka sebab <03651> itu kamupun tiada <03808> akan <0853> membawa <0935> orang banyak <06951> ini <02088> masuk ke <0413> dalam negeri <0776> yang telah <0834> Kukaruniakan <05414> kepadanya <00> . |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Bil 20:12 |
Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: "Karena kamu tidak percaya kepada-Ku dan tidak menghormati kekudusan-Ku l di depan mata orang Israel, itulah sebabnya kamu tidak akan membawa jemaah ini masuk ke negeri 1 yang akan Kuberikan kepada mereka. m " |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Bil 20:12 |
Tetapi TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun: "Karena kamu tidak percaya 1 kepada-Ku dan tidak menghormati kekudusan-Ku 2 di depan mata orang Israel, itulah sebabnya kamu tidak akan membawa 3 jemaah ini masuk ke negeri yang akan Kuberikan kepada mereka." |
| Catatan Full Life |
Bil 20:12 1 Nas : Bil 20:12 Musa dilarang memimpin umat Allah memasuki Kanaan karena ia tidak mengikuti perintah Tuhan dengan cermat (bd. ayat Bil 20:8 dengan ayat Bil 20:11). Musa merupakan pemimpin rohani umat Allah, yang dipakai Allah ketika memberikan Taurat-Nya. Tanggung jawabnya untuk menaati perintah Tuhan lebih besar karena kedudukan dan pengaruhnya lebih besar (bd. Yak 3:1).
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

