Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 6:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 6:23

"Berbicaralah kepada Harun dan anak-anaknya: Beginilah harus kamu memberkati e  orang Israel 1 , katakanlah kepada mereka:

AYT (2018)

"Katakan kepada Harun dan anak-anaknya, 'Beginilah kamu harus memberkati umat Israel, katakan:

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 6:23

Katakan ini kepada Harun dan kepada anak-anaknya laki-laki: Dengan demikian peri hendaklah kamu memberkati bani Israel; katakanlah olehmu kepada mereka itu:

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 6:23

menyampaikan kepada Harun dan anak-anaknya bahwa mereka harus mengucapkan kata-kata ini pada waktu mereka memberkati bangsa Israel:

MILT (2008)

"Berbicaralah kepada Harun dan anak-anaknya dengan mengatakan, beginilah engkau harus memberkati bani Israel. Engkau harus mengatakan kepada mereka:

Shellabear 2011 (2011)

"Katakanlah kepada Harun dan kepada anak-anaknya, 'Beginilah kamu harus memohonkan berkah bagi bani Israil. Katakanlah kepada mereka,

AVB (2015)

“Katakanlah kepada Harun dan kepada anak-anaknya, ‘Beginilah kamu harus memberkati orang Israel. Katakanlah kepada mereka,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 6:23

"Berbicaralah
<01696>
kepada
<0413>
Harun
<0175>
dan anak-anaknya
<01121>
: Beginilah
<03541>
harus kamu memberkati
<01288>
orang
<01121>
Israel
<03478>
, katakanlah
<0559>
kepada mereka:

[<0413> <0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 6:23

Katakan
<01696>
ini kepada
<0413>
Harun
<0175>
dan kepada
<0413>
anak-anaknya
<01121>
laki-laki: Dengan demikian
<0559>
peri hendaklah
<03541>
kamu memberkati
<01288>
bani
<01121>
Israel
<03478>
; katakanlah
<0559>
olehmu kepada mereka itu:
HEBREW
o
Mhl
<0>
rwma
<0559>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
wkrbt
<01288>
hk
<03541>
rmal
<0559>
wynb
<01121>
law
<0413>
Nrha
<0175>
la
<0413>
rbd (6:23)
<01696>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Bil 6:23

"Berbicaralah kepada Harun dan anak-anaknya: Beginilah harus kamu memberkati e  orang Israel 1 , katakanlah kepada mereka:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 6:23

" 1 Berbicaralah kepada Harun dan anak-anaknya: Beginilah harus kamu memberkati orang Israel, katakanlah kepada mereka:

Catatan Full Life

Bil 6:23 1

Nas : Bil 6:23

Ayat Bil 6:22-27 menunjukkan tanggapan Allah yang pengasih kepada umat-Nya jikalau mereka memelihara kesucian di tengah jemaat dan mengungkapkan pengabdian dengan segenap hati sebagaimana terlihat dalam nazar seorang Nazir

(lihat cat. --> Bil 6:2).

[atau ref. Bil 6:2]

"Memberkati" (Ibr. _barak_) mengandung ide bahwa kehadiran, tindakan, dan kasih Allah memasuki kehidupan dan lingkungan seseorang.

  1. 1) Berkat ini diperhadapkan di depan hamba-hamba Allah yang setia sesuai dengan syarat-syarat yang ditetapkan oleh-Nya (Ul 11:26,27).
  2. 2) Berkat keimaman itu terdiri atas tiga bagian:
    1. (a) Pemberian berkat Allah dan perlindungan-Nya dari kuasa-kuasa kejahatan dan segala sesuatu yang merugikan kesejahteraan hidup seseorang (ayat Bil 6:24; bd. Mazm 71:1-6).
    2. (b) Sinar wajah Tuhan, yaitu kebaikan hati, kehendak baik, dan kasih karunia Allah kepada umat-Nya (ayat Bil 6:25) adalah berlawanan dengan murka-Nya (bd. Mazm 27:1; 31:16; Ams 15:30; 16:14; Yes 57:17). Kasih karunia Allah ialah pengampunan, kasih, dan kuasa penyelamatan-Nya

      (lihat art. IMAN DAN KASIH KARUNIA).

    3. (c) Wajah Allah yang dihadapkan kepada mereka (ayat Bil 6:26), yaitu pemeliharaan dan pemberkatan mereka dengan sepenuh hati (bd. Mazm 4:8-9; 33:18; 34:17). Yang dianugerahkan oleh Allah ialah "damai sejahtera" (ayat Bil 6:26). Damai sejahtera (Ibr. _shalom_) berarti tidak ada kekurangan apa-apa dan menerima segala sesuatu yang diperlukan untuk menjadikan hidup ini sungguh-sungguh hidup (bd. Mal 2:5), termasuk harapan akan masa depan (Yer 29:11). Lawan dari "damai sejahtera" bukan hanya ketiadaan keselarasan, tetapi kejahatan dalam segala bentuk (bd. Rom 1:7; 1Kor 1:3; 1Tes 5:23;

      lihat art. DAMAI SEJAHTERA ALLAH).

  3. 3) Berkat Allah atas umat-Nya akan menghasilkan keselamatan yang memancar bagaikan obor penerang kepada semua bangsa (Mazm 67:1-8; Mazm 133:3; Yeh 34:26;

    lihat cat. --> Mat 28:19;

    lihat cat. --> Luk 24:50).

    [atau ref. Mat 28:19; Luk 24:50]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA