Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 4:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 4:9

Lalu mereka harus mengambil sehelai kain ungu tua dan menudungkannya kepada kandil untuk penerangan dengan lampu-lampunya, sepit-sepit dan penadah-penadahnya, a  dan segala perkakas minyaknya yang dipakai untuk mengurus kandil itu.

AYT

Selanjutnya, kaki pelita, beserta lampunya, pemadam pelita, nampan, dan tempat minyak harus mereka tutup juga dengan kain biru.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 4:9

Lagipun hendaklah diambilnya sehelai kain biru laut, ditudungkannya kaki pelita itu serta segala pelitanya dan segala penjepitnya dan segala pemadamnya dan segala bekas minyaknya yang terpakai kepada pekerjaan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 4:9

Mereka harus mengambil sehelai kain biru dan menutupi kaki lampu serta lampu-lampunya, alat untuk membersihkan sumbu pelita dan penadahnya, dan semua tempat minyak zaitun.

MILT (2008)

dan mereka haruslah mengambil sehelai kain berwarna nila untuk menutupi kaki pelita, dan dengan lampu-lampunya, dan dengan sepit-sepitnya, dan dengan nampan-nampannya, dan dengan semua perkakas minyaknya yang dengannya mereka memakainya untuk itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 4:9

Lalu mereka harus mengambil
<03947>
sehelai kain
<0899>
ungu tua
<08504>
dan menudungkannya
<03680>
kepada kandil
<04501>
untuk penerangan
<03974>
dengan lampu-lampunya
<05216>
, sepit-sepit
<04457>
dan penadah-penadahnya
<04289>
, dan segala
<03605>
perkakas
<03627>
minyaknya
<08081>
yang
<0834>
dipakai untuk mengurus
<08334>
kandil itu.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 4:9

Lagipun hendaklah diambilnya
<03947>
sehelai kain
<0899>
biru laut
<08504>
, ditudungkannya
<03680>
kaki pelita
<04501>
itu serta segala pelitanya
<05216>
dan segala penjepitnya
<04457>
dan segala pemadamnya
<04289>
dan segala
<03605>
bekas
<03627>
minyaknya
<08081>
yang
<0834>
terpakai kepada pekerjaan
<08334>
itu.
HEBREW
Mhb
<0>
hl
<0>
wtrsy
<08334>
rsa
<0834>
hnms
<08081>
ylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
hyttxm
<04289>
taw
<0853>
hyxqlm
<04457>
taw
<0853>
hytrn
<05216>
taw
<0853>
rwamh
<03974>
trnm
<04501>
ta
<0853>
wokw
<03680>
tlkt
<08504>
dgb
<0899>
wxqlw (4:9)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 4:9

1 Lalu mereka harus mengambil sehelai kain ungu tua dan menudungkannya kepada kandil untuk penerangan dengan lampu-lampunya, sepit-sepit dan penadah-penadahnya, dan segala perkakas minyaknya yang dipakai untuk mengurus kandil itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA