Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 4:33

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 4:33

Itulah tugas kaum-kaum bani Merari, yakni seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan, yang harus dilakukan di bawah pimpinan Itamar, r  anak imam Harun."

AYT

Itulah pelayanan orang-orang dari keluarga Merari dalam Kemah Pertemuan. Itamar, anak Imam Harun, akan bertanggung jawab atas pekerjaan mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 4:33

Maka inilah pekerjaan bangsa anak-anak Merari, yang patut dikerjakannya dalam kemah perhimpunan, di bawah perintah Itamar bin Harun, yang imam.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 4:33

Itulah tugas-tugas kaum Merari; semua pekerjaan mereka di Kemah TUHAN harus dilakukan di bawah pimpinan Itamar, anak Imam Harun.

MILT (2008)

Inilah pekerjaan kaum-kaum keturunan Merari, sesuai dengan seluruh pelayanan mereka di kemah pertemuan, dengan petunjuk Itamar anak Harun, imam itu."

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 4:33

Itulah
<02063>
tugas
<05656>
kaum-kaum
<04940>
bani
<01121>
Merari
<04847>
, yakni seluruh
<03605>
pekerjaan jabatan
<05656>
mereka di Kemah
<0168>
Pertemuan
<04150>
, yang harus dilakukan di bawah pimpinan
<03027>
Itamar
<0385>
, anak
<01121>
imam
<03548>
Harun
<0175>
."
TL ITL ©

SABDAweb Bil 4:33

Maka inilah
<02063>
pekerjaan
<05656>
bangsa
<04940>
anak-anak
<01121>
Merari
<04847>
, yang patut dikerjakannya
<05656>
dalam kemah
<0168>
perhimpunan
<04150>
, di bawah perintah
<03027>
Itamar
<0385>
bin
<01121>
Harun
<0175>
, yang imam
<03548>
.
HEBREW
Nhkh
<03548>
Nrha
<0175>
Nb
<01121>
rmtya
<0385>
dyb
<03027>
dewm
<04150>
lhab
<0168>
Mtdbe
<05656>
lkl
<03605>
yrrm
<04847>
ynb
<01121>
txpsm
<04940>
tdbe
<05656>
taz (4:33)
<02063>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 4:33

Itulah tugas kaum-kaum bani Merari, yakni seluruh pekerjaan jabatan mereka di Kemah Pertemuan, yang harus dilakukan di bawah pimpinan 1  Itamar, anak imam Harun."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA