Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 33:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 33:15

Mereka berangkat dari Rafidim, h  lalu berkemah di padang gurun Sinai. i 

AYT

Dari Rafidim, mereka menuju ke padang gurun Sinai dan berkemah di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 33:15

Maka dari Rafidim berjalanlah mereka itu, lalu berhenti di padang Sinai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 33:15

Dari Rafidim mereka terus ke Gunung Hor dan berkemah di tempat-tempat ini: padang gurun Sinai, Kibrot-Taawa, "Kuburan Kerakusan", Hazerot, Ritma, Rimon-Peres, Libna, Risa, Kehelata, Gunung Syafer, Harada, Makhelot, Tahat, Tarah, Mitka, Hasmona, Moserot, Bene-Yaakan, Hor-Gidgad, Yotbata, Abrona, Ezion-Geber, padang gurun Zin, dan Gunung Hor, di perbatasan tanah Edom.

MILT (2008)

Dan mereka berangkat dari Rafidim; dan berkemah di padang gurun Sinai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 33:15

Mereka berangkat
<05265>
dari Rafidim
<07508>
, lalu berkemah
<02583>
di padang gurun
<04057>
Sinai
<05514>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 33:15

Maka dari Rafidim
<07508>
berjalanlah
<05265>
mereka itu, lalu berhenti
<02583>
di padang
<04057>
Sinai
<05514>
.
HEBREW
ynyo
<05514>
rbdmb
<04057>
wnxyw
<02583>
Mdyprm
<07508>
weoyw (33:15)
<05265>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 33:15

1 Mereka berangkat dari Rafidim, lalu berkemah di padang gurun Sinai.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA