Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 32:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 32:11

Bahwasanya orang-orang yang telah berjalan dari Mesir, b  yang berumur dua puluh tahun ke atas, c  tidak akan melihat negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah d  kepada Abraham, Ishak dan Yakub, e  oleh karena mereka tidak mengikut Aku dengan sepenuh hatinya,

AYT (2018)

'Orang-orang yang berumur 20 tahun ke atas saat keluar dari Mesir tidak akan melihat tanah yang Kujanjikan dengan sumpah kepada Abraham, Ishak, dan Yakub karena mereka tidak sungguh-sungguh mengikuti Aku,

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 32:11

Masakan orang yang telah mudik dari Mesir, yang umur dua puluh tahun atau lebih, itu boleh melihat negeri yang telah Kujanji pakai sumpah kepada nenek moyangnya, yaitu kepada Ibrahim dan Ishak dan Yakub! Karena tiada mereka itu tetap menurut Aku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 32:11

(32:10)

MILT (2008)

"Sesungguhnya, tidak seorang pun yang keluar dari Mesir, dari yang berumur dua puluh tahun dan seterusnya, akan melihat negeri yang Aku telah bersumpah kepada Abraham, Ishak, dan kepada Yakub, karena mereka tidak sepenuhnya mengikuti Aku;

Shellabear 2011 (2011)

Sesungguhnya tak satu pun dari orang-orang yang berumur dua puluh tahun ke atas saat keluar dari Mesir akan melihat tanah yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada Ibrahim, Ishak, dan Yakub, karena mereka tidak mengikuti Aku dengan sepenuh hati.

AVB (2015)

‘Sesungguhnya, tiada seorang pun daripada orang yang berumur dua puluh tahun ke atas saat keluar dari Mesir akan melihat tanah yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada Abraham, Ishak, dan Yakub, kerana mereka tidak mengikuti Aku dengan sepenuh hati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 32:11

Bahwasanya orang-orang
<0376>
yang telah berjalan
<05927>
dari Mesir
<04714>
, yang berumur
<01121>
dua puluh
<06242>
tahun
<08141>
ke atas
<04605>
, tidak
<0518>
akan melihat
<07200>
negeri
<0127>
yang
<0834>
Kujanjikan dengan bersumpah
<07650>
kepada Abraham
<085>
, Ishak
<03327>
dan Yakub
<03290>
, oleh karena
<03588>
mereka tidak
<03808>
mengikut
<0310>
Aku dengan sepenuh hatinya
<04390>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 32:11

Masakan
<0518>
orang
<0376>
yang telah mudik
<05927>
dari Mesir
<04714>
, yang umur
<01121>
dua puluh
<06242>
tahun
<08141>
atau lebih
<04605>
, itu boleh melihat
<07200>
negeri
<0127>
yang telah
<0834>
Kujanji
<07650>
pakai sumpah kepada nenek moyangnya, yaitu kepada Ibrahim
<085>
dan Ishak
<03327>
dan Yakub
<03290>
! Karena
<03588>
tiada
<03808>
mereka itu tetap
<04390>
menurut
<0310>
Aku.
HEBREW
yrxa
<0310>
walm
<04390>
al
<03808>
yk
<03588>
bqeylw
<03290>
qxuyl
<03327>
Mhrbal
<085>
ytebsn
<07650>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
ta
<0853>
hlemw
<04605>
hns
<08141>
Myrve
<06242>
Nbm
<01121>
Myrumm
<04714>
Myleh
<05927>
Mysnah
<0376>
wary
<07200>
Ma (32:11)
<0518>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 32:11

Bahwasanya orang-orang yang telah berjalan dari Mesir, yang berumur dua puluh 1  tahun ke atas, tidak akan melihat negeri yang Kujanjikan dengan bersumpah kepada Abraham, Ishak dan Yakub, oleh karena mereka tidak mengikut 3  Aku dengan sepenuh 2  hatinya,

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA