Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 31:51

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 31:51

Maka Musa dan imam Eleazar menerima dari mereka emas itu, semuanya barang-barang tempaan.

AYT (2018)

Musa dan Imam Eleazar menerima barang-barang emas itu, barang-barang yang ditempa.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 31:51

Maka Musa dan Eliazar, yang imam itu, menerimalah emas itu dari pada mereka itu, semuanya benda-benda yang baik perbuatannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 31:51

Lalu Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu, semuanya dalam bentuk perhiasan.

MILT (2008)

Musa dan Imam Eleazar mengambil emas itu dari mereka, semuanya perhiasan tempaan.

Shellabear 2011 (2011)

Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu dari mereka. Semuanya adalah barang tempaan.

AVB (2015)

Musa dan Imam Eleazar menerima emas itu daripada mereka. Semuanya ialah barang tempaan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 31:51

Maka Musa
<04872>
dan imam
<03548>
Eleazar
<0499>
menerima
<03947>
dari mereka emas
<02091>
itu, semuanya
<03605>
barang-barang
<03627>
tempaan
<04639>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 31:51

Maka
<03947>
Musa
<04872>
dan Eliazar
<0499>
, yang imam
<03548>
itu, menerimalah
<03947>
emas
<02091>
itu dari pada mereka itu, semuanya
<03605>
benda-benda
<03627>
yang baik perbuatannya
<04639>
.
HEBREW
hvem
<04639>
ylk
<03627>
lk
<03605>
Mtam
<0853>
bhzh
<02091>
ta
<0853>
Nhkh
<03548>
rzelaw
<0499>
hsm
<04872>
xqyw (31:51)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 31:51

1 Maka Musa dan imam Eleazar menerima dari mereka emas itu, semuanya barang-barang tempaan.

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA