Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 27:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 27:17

yang mengepalai mereka waktu keluar dan masuk, dan membawa mereka keluar dan masuk, supaya umat TUHAN jangan hendaknya seperti domba-domba yang tidak mempunyai gembala. g "

AYT (2018)

Pemimpin yang dapat membawa dan menyertai mereka untuk keluar dan masuk. Dengan demikian, umat TUHAN tidak akan seperti domba tanpa gembala.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 27:17

seorang yang keluar masuk di hadapan mereka itu serta yang menghantar mereka itupun keluar masuk, asal jangan sidang umat Tuhan seperti suatu kawan domba yang tiada bergembala adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 27:17

seorang yang dapat menjadi panglima pada waktu mereka berperang. Jangan biarkan umat-Mu ini seperti kawanan domba yang tidak mempunyai gembala."

MILT (2008)

yang akan pergi ke luar di depan mereka dan yang akan datang kembali di depan mereka dan yang akan membawa mereka keluar dan yang akan membawa mereka masuk, sehingga janganlah jemaat TUHAN YAHWEH 03068 ini menjadi seperti domba yang tidak bergembala."

Shellabear 2011 (2011)

yang akan memimpin pergerakan mereka dan yang akan membawa mereka keluar-masuk, supaya jangan umat ALLAH seperti domba-domba yang tak bergembala."

AVB (2015)

yang akan memimpin pergerakan mereka dan yang akan membawa mereka keluar masuk, supaya jangan umat TUHAN seperti domba-domba yang tidak bergembala.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 27:17

yang
<0834>
mengepalai
<06440>
mereka waktu
<0834>
keluar
<03318>
dan masuk
<0935>
, dan membawa
<0935> <00> <03318> <00>
mereka keluar
<00> <03318>
dan masuk
<00> <0935>
, supaya umat
<05712>
TUHAN
<03068>
jangan
<03808>
hendaknya
<01961>
seperti domba-domba
<06629>
yang
<0834>
tidak mempunyai
<0369>
gembala
<07462>
."

[<06440> <0834> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 27:17

seorang yang
<0834>
keluar
<03318>
masuk
<0935>
di hadapan
<06440>
mereka itu serta yang
<0834>
menghantar mereka itupun keluar
<03318>
masuk
<0935>
, asal jangan
<03808>
sidang
<05712>
umat Tuhan
<03068>
seperti suatu kawan domba
<06629>
yang
<0834>
tiada
<0369>
bergembala
<07462>
adanya.
AYT ITL
Pemimpin yang
<0834> <0834>
dapat membawa
<0935>
dan menyertai
<06440>
mereka untuk keluar
<03318>
dan masuk
<0935>
. Dengan demikian, umat
<05712>
TUHAN
<03068>
tidak
<03808>
akan seperti domba
<06629>
tanpa
<0369>
gembala
<07462>
.”

[<03318> <06440> <0834> <0834> <01961> <0834> <00>]
AVB ITL
yang
<0834>
akan memimpin
<03318> <06440>
pergerakan
<0935>
mereka dan yang
<0834>
akan membawa
<03318> <0>
mereka keluar
<0> <03318>
masuk
<0935>
, supaya jangan
<03808>
umat
<05712>
TUHAN
<03068>
seperti domba-domba
<06629>
yang
<0834>
tidak
<0369>
bergembala
<07462>
.”

[<0834> <06440> <0834> <01961> <00>]
HEBREW
her
<07462>
Mhl
<0>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
Nauk
<06629>
hwhy
<03068>
tde
<05712>
hyht
<01961>
alw
<03808>
Mayby
<0935>
rsaw
<0834>
Mayuwy
<03318>
rsaw
<0834>
Mhynpl
<06440>
aby
<0935>
rsaw
<0834>
Mhynpl
<06440>
auy
<03318>
rsa (27:17)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 27:17

yang mengepalai mereka waktu keluar 1  dan masuk, dan membawa mereka keluar 1  dan masuk, supaya umat TUHAN jangan hendaknya seperti domba-domba 2  yang tidak mempunyai gembala."

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA