Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 21:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 21:7

Kemudian datanglah bangsa itu mendapatkan Musa q  dan berkata: "Kami telah berdosa, r  sebab kami berkata-kata melawan TUHAN dan engkau; berdoalah kepada TUHAN, s  supaya dijauhkan-Nya ular-ular ini dari pada kami." Lalu Musa berdoa t  untuk bangsa itu.

AYT (2018)

Mereka datang kepada Musa dan berkata, “Kami tahu bahwa kami telah berdosa karena kami mengeluh terhadap TUHAN dan engkau. Berdoalah kepada TUHAN, minta kepada-Nya agar Dia menjauhkan ular-ular ini.” Musa pun berdoa untuk mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 21:7

Maka datanglah orang banyak mendapatkan Musa, katanya: Kami telah berbuat dosa sebab berbantah-bantah dengan Tuhan dan dengan dikaupun. Pintakanlah kiranya doa kepada Tuhan supaya diundurkannya ular ini dari pada kami. Maka Musapun mendoakanlah orang banyak itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 21:7

Lalu bangsa itu datang menghadap Musa dan berkata, "Kami telah berdosa karena mengomel terhadap TUHAN dan engkau. Berdoalah kepada TUHAN supaya ular-ular ini dijauhkan dari kami." Maka Musa mendoakan bangsa itu.

MILT (2008)

Dan datanglah bangsa itu kepada Musa dan berkata, "Kami telah berdosa, karena kami telah berkata-kata melawan TUHAN YAHWEH 03068 dan melawan engkau. Berdoalah kepada TUHAN YAHWEH 03068, dan biarlah Dia menyingkirkan ular-ular ini dari kami." Dan Musa berdoa demi bangsa itu.

Shellabear 2011 (2011)

Maka datanglah bangsa itu kepada Musa dan berkata, "Kami telah berdosa sebab kami berkata-kata melawan ALLAH dan engkau. Berdoalah kepada ALLAH supaya Ia menjauhkan ular-ular ini dari kami." Lalu Musa berdoa bagi bangsa itu,

AVB (2015)

Maka datanglah bangsa itu kepada Musa dan berkata, “Kami telah berdosa kerana kami berkata-kata melawan TUHAN dan kamu. Berdoalah kepada TUHAN supaya Dia menjauhkan ular-ular ini daripada kami.” Lalu Musa berdoa bagi bangsa itu,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 21:7

Kemudian datanglah
<0935>
bangsa
<05971>
itu mendapatkan
<0413>
Musa
<04872>
dan berkata
<0559>
: "Kami telah berdosa
<02398>
, sebab
<03588>
kami berkata-kata
<01696>
melawan TUHAN
<03068>
dan engkau; berdoalah
<06419>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, supaya dijauhkan-Nya
<05493>
ular-ular
<05175>
ini dari pada
<05921>
kami." Lalu Musa
<04872>
berdoa
<06419>
untuk
<01157>
bangsa
<05971>
itu.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 21:7

Maka datanglah
<0935>
orang banyak
<05971>
mendapatkan
<0413>
Musa
<04872>
, katanya
<0559>
: Kami telah berbuat dosa
<02398>
sebab
<03588>
berbantah-bantah
<01696>
dengan Tuhan
<03068>
dan dengan dikaupun. Pintakanlah
<06419>
kiranya doa
<06419>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
supaya diundurkannya
<05493>
ular
<05175>
ini dari pada
<05921>
kami. Maka Musapun
<04872>
mendoakanlah
<06419>
orang banyak
<05971>
itu.
HEBREW
Meh
<05971>
deb
<01157>
hsm
<04872>
llptyw
<06419>
sxnh
<05175>
ta
<0853>
wnylem
<05921>
royw
<05493>
hwhy
<03068>
la
<0413>
llpth
<06419>
Kbw
<0>
hwhyb
<03068>
wnrbd
<01696>
yk
<03588>
wnajx
<02398>
wrmayw
<0559>
hsm
<04872>
la
<0413>
Meh
<05971>
abyw (21:7)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 21:7

Kemudian datanglah bangsa itu mendapatkan Musa 3  dan berkata: "Kami telah berdosa 1 , sebab kami berkata-kata 1  melawan TUHAN dan engkau; berdoalah 2  kepada TUHAN, supaya dijauhkan-Nya ular-ular ini dari pada kami." Lalu Musa 3  berdoa 2  untuk bangsa itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA