Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 21:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 21:14

Itulah sebabnya dikatakan dalam kitab peperangan c  TUHAN: "Waheb di Sufa dan lembah-lembah ke sungai Arnon,

AYT

Itulah sebabnya kata-kata ini ditulis dalam Kitab Peperangan TUHAN,

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 21:14

Maka sebab itu tersebutlah dalam hikayat perang sabil Allah demikian: Dekat dengan Wahab di Sufa dan hampir dengan anak sungai yang besar, yaitu Arnon,

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 21:14

Itulah sebabnya dalam 'Buku Peperangan TUHAN' tertulis: "....Desa Waheb, di daerah Sufa dan lembah-lembahnya; Sungai Arnon

MILT (2008)

Oleh karena itu dikatakan dalam kitab perang TUHAN YAHWEH 03068, "Waheb di Sufa dan wadi Arnon,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 21:14

Itulah sebabnya
<03651> <05921>
dikatakan
<0559>
dalam kitab
<05612>
peperangan
<04421>
TUHAN
<03068>
: "Waheb
<02052>
di Sufa
<05492>
dan lembah-lembah
<05158>
ke sungai Arnon
<0769>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 21:14

Maka sebab itu
<03651>
tersebutlah
<0559>
dalam
<05921>
hikayat
<05612>
perang
<04421>
sabil Allah
<03068>
demikian: Dekat dengan Wahab
<02052>
di Sufa
<05492>
dan hampir dengan anak sungai
<05158>
yang besar, yaitu Arnon
<0769>
,
HEBREW
Nwnra
<0769>
Mylxnh
<05158>
taw
<0853>
hpwob
<05492>
bhw
<02052>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
tmxlm
<04421>
rpob
<05612>
rmay
<0559>
Nk
<03651>
le (21:14)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 21:14

Itulah sebabnya dikatakan dalam kitab 1  peperangan TUHAN: "Waheb 2  di Sufa dan lembah-lembah ke sungai Arnon,

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA