Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 13:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 13:28

Hanya, bangsa yang diam di negeri itu kuat-kuat dan kota-kotanya berkubu dan sangat besar, o  juga keturunan Enak p  telah kami lihat di sana. q 

AYT (2018)

Akan tetapi, bangsa yang tinggal di sana sangat kuat. Kota-kotanya sangat besar dan berbenteng. Bahkan, kami melihat beberapa orang Enak di sana.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 13:28

Tetapi adapun bangsa orang yang mengeduduki negeri itu, ia itu berkuasa dan negeri-negerinyapun berkota lagi besar-besar, maka di sanapun kami telah melihat bani Enak juga.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 13:28

Tetapi penduduk negeri itu kuat-kuat. Kota-kota mereka besar-besar dan berbenteng. Lagipula, kami melihat orang-orang keturunan raksasa di sana.

MILT (2008)

Namun, yang tinggal di negeri itu adalah bangsa yang kuat, dan kota-kotanya sangat besar, sulit ditembus. Dan lebih lagi, kami sudah melihat orang-orang Enak di sana.

Shellabear 2011 (2011)

Hanya, bangsa yang mendiami negeri itu kuat-kuat. Kota-kotanya pun berkubu dan amat besar. Kami juga melihat keturunan orang Enak di sana.

AVB (2015)

Hanya, bangsa yang mendiami negeri itu sangat kuat. Kota-kota mereka pun berkubu dan amat besar. Kami juga melihat keturunan orang Enak di sana.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 13:28

Hanya, bangsa
<05971>
yang diam
<03427>
di negeri
<0776>
itu kuat-kuat
<05794>
dan kota-kotanya
<05892>
berkubu
<01219>
dan sangat
<03966>
besar
<01419>
, juga
<01571>
keturunan
<03211>
Enak
<06061>
telah kami lihat
<07200>
di sana
<08033>
.

[<0657> <03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 13:28

Tetapi
<0657>
adapun bangsa
<05971>
orang yang mengeduduki
<03427>
negeri
<0776>
itu, ia itu berkuasa
<05794>
dan negeri-negerinyapun
<05892>
berkota
<01219>
lagi besar-besar
<03966> <01419>
, maka di sanapun
<08033>
kami telah melihat
<07200>
bani
<03211>
Enak
<06061>
juga
<01571>
.
AYT ITL
Akan tetapi
<03588>
, bangsa
<05971>
yang tinggal
<03427>
di sana sangat kuat
<05794>
. Kota-kotanya
<05892>
sangat
<03966>
besar
<01419>
dan berbenteng
<01219>
. Bahkan
<01571>
, kami melihat
<07200>
beberapa orang
<03211>
Enak
<06061>
di sana
<08033>
.

[<0657> <0776>]
AVB ITL
Hanya
<0657> <03588>
, bangsa
<05971>
yang mendiami
<03427>
negeri
<0776>
itu sangat kuat
<05794>
. Kota-kota
<05892>
mereka pun berkubu
<01219>
dan amat
<03966>
besar
<01419>
. Kami juga
<01571>
melihat
<07200>
keturunan
<03211>
orang Enak
<06061>
di sana
<08033>
.
HEBREW
Ms
<08033>
wnyar
<07200>
qneh
<06061>
ydly
<03211>
Mgw
<01571>
dam
<03966>
tldg
<01419>
twrub
<01219>
Myrehw
<05892>
Urab
<0776>
bsyh
<03427>
Meh
<05971>
ze
<05794>
yk
<03588>
opa (13:28)
<0657>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 13:28

Hanya, bangsa yang diam di negeri itu kuat-kuat 1  dan kota-kotanya berkubu dan sangat besar, juga keturunan 2  Enak telah kami lihat 2  di sana.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA