Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 1:53

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 1:53

tetapi orang Lewi haruslah berkemah di sekeliling Kemah Suci, j  tempat hukum Allah supaya umat Israel jangan kena k  murka; orang Lewi haruslah memelihara Kemah Suci, tempat hukum l  itu."

AYT (2018)

Namun, orang Lewi harus mendirikan tenda mereka di sekeliling tenda kesaksian supaya tidak ada murka yang menimpa seluruh umat Israel. Orang Lewi harus menjaga tenda kesaksian.”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 1:53

Tetapi segala orang Lewi itu hendaklah mendirikan kemahnya keliling kemah assyahadat, asal jangan murka berlaku atas sidang bani Israel, maka sebab itu hendaklah segala orang Lewi itu melakukan pengawalan kemah assyahadat itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 1:53

Tetapi orang-orang Lewi harus berkemah di sekeliling Kemah-Ku. Mereka harus menjaganya supaya tidak ada orang yang mendekatinya, sehingga menyebabkan Aku marah dan menghukum umat Israel."

MILT (2008)

Tetapi, orang Lewi haruslah berkemah di sekeliling tabernakel kesaksian sehingga tidak ada murka ke atas jemaat bani Israel. Dan orang-orang Lewi haruslah memegang tanggung jawab atas tabernakel kesaksian."

Shellabear 2011 (2011)

tetapi orang Lewi harus berkemah di sekeliling Kemah Suci, tempat loh hukum, supaya jangan umat bani Israil tertimpa murka. Jadi, orang Lewi harus menunaikan kewajiban mereka memelihara Kemah Suci, tempat loh hukum itu."

AVB (2015)

tetapi orang Lewi harus berkhemah di sekeliling Khemah Suci, tempat loh hukum, supaya jangan umat Israel tertimpa murka. Jadi, orang Lewi harus menunaikan kewajipan mereka memelihara Khemah Suci, tempat loh hukum itu.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 1:53

tetapi orang Lewi
<03881>
haruslah berkemah
<02583>
di sekeliling
<05439>
Kemah Suci
<04908>
, tempat hukum
<05715>
Allah supaya umat
<05712>
Israel
<03478>
jangan
<03808>
kena
<01961>
murka
<07110>
; orang Lewi
<03881>
haruslah memelihara
<04931> <08104>
Kemah Suci
<04908>
, tempat hukum
<05715>
itu."

[<05921> <01121>]
TL ITL ©

SABDAweb Bil 1:53

Tetapi segala orang Lewi
<03881>
itu hendaklah mendirikan
<02583>
kemahnya keliling
<05439>
kemah
<04908>
assyahadat
<05715>
, asal jangan
<03808>
murka
<07110>
berlaku atas
<05921>
sidang
<05712>
bani
<01121>
Israel
<03478>
, maka sebab
<08104>
itu hendaklah
<08104>
segala orang Lewi
<03881>
itu melakukan
<08104>
pengawalan
<04931>
kemah
<04908>
assyahadat
<05715>
itu.
AYT ITL
Namun, orang Lewi
<03881>
harus mendirikan tenda
<02583>
mereka di sekeliling
<05439>
tenda
<04908>
kesaksian
<05715>
supaya tidak
<03808>
ada
<01961>
murka
<07110>
yang menimpa
<05921>
seluruh umat
<05712>
Israel
<03478>
. Orang Lewi
<03881>
harus menjaga
<08104> <04931>
tenda
<04908>
kesaksian
<05715>
.”

[<01121> <0853>]
AVB ITL
tetapi orang Lewi
<03881>
harus berkhemah
<02583>
di sekeliling
<05439>
Khemah Suci
<04908>
, tempat loh hukum
<05715>
, supaya jangan
<03808>
umat
<05712>
Israel
<03478>
tertimpa
<01961>
murka
<07110>
. Jadi, orang Lewi
<03881>
harus menunaikan
<08104> <0>
kewajipan
<04931>
mereka memelihara
<0> <08104>
Khemah Suci
<04908>
, tempat loh hukum
<05715>
itu.”

[<05921> <01121> <0853>]
HEBREW
twdeh
<05715>
Nksm
<04908>
trmsm
<04931>
ta
<0853>
Mywlh
<03881>
wrmsw
<08104>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
tde
<05712>
le
<05921>
Puq
<07110>
hyhy
<01961>
alw
<03808>
tdeh
<05715>
Nksml
<04908>
bybo
<05439>
wnxy
<02583>
Mywlhw (1:53)
<03881>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 1:53

tetapi orang Lewi 3  haruslah berkemah 1  di sekeliling Kemah Suci, tempat hukum Allah supaya umat Israel jangan kena murka 2 ; orang Lewi 3  haruslah memelihara Kemah Suci, tempat hukum itu."

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA