Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 1:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 1:49

"Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel,

AYT (2018)

"Suku Lewi tidak boleh kamu hitung. Jangan menghitung mereka bersama keturunan Israel yang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 1:49

Hanya orang suku Lewi itu jangan engkau bilang dan jangan pungut jumlahnya di antara segala bani Israel;

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 1:49

"Pada waktu engkau mencatat nama orang-orang yang sanggup menjadi tentara, suku Lewi tidak usah dicatat.

MILT (2008)

"Hanya, mengenai suku Lewi, janganlah engkau bilang, dan janganlah engkau menghitung jumlah mereka dari antara bani Israel,

Shellabear 2011 (2011)

"Hanya, suku Lewi jangan kauhitung. Jangan kauadakan cacah jiwa atas mereka bersama-sama dengan bani Israil lainnya,

AVB (2015)

“Hanya, suku Lewi jangan kausenaraikan. Jangan kauadakan banci penduduk ke atas mereka bersama-sama orang Israel lainnya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 1:49

"Hanya
<0389>
suku
<04294>
Lewi
<03881>
janganlah
<03808>
kaucatat
<06485>
dan janganlah
<03808>
kauhitung
<05375>
jumlahnya
<07218>
bersama-sama dengan
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 1:49

Hanya
<0389>
orang suku
<04294>
Lewi
<03881>
itu jangan
<03808>
engkau bilang
<06485>
dan jangan
<03808>
pungut
<05375>
jumlahnya
<07218>
di antara
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
;
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
avt
<05375>
al
<03808>
Msar
<07218>
taw
<0853>
dqpt
<06485>
al
<03808>
ywl
<03881>
hjm
<04294>
ta
<0853>
Ka (1:49)
<0389>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 1:49

" 1 Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel,

[+] Bhs. Inggris



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA