Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 1:49

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 1:49

"Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel,

AYT

"Suku Lewi tidak boleh kamu hitung. Jangan menghitung mereka bersama keturunan Israel yang lain.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 1:49

Hanya orang suku Lewi itu jangan engkau bilang dan jangan pungut jumlahnya di antara segala bani Israel;

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 1:49

"Pada waktu engkau mencatat nama orang-orang yang sanggup menjadi tentara, suku Lewi tidak usah dicatat.

MILT (2008)

"Hanya, mengenai suku Lewi, janganlah engkau bilang, dan janganlah engkau menghitung jumlah mereka dari antara bani Israel,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 1:49

"Hanya
<0389>
suku
<04294>
Lewi
<03881>
janganlah
<03808>
kaucatat
<06485>
dan janganlah
<03808>
kauhitung
<05375>
jumlahnya
<07218>
bersama-sama dengan
<08432>
orang
<01121>
Israel
<03478>
,
TL ITL ©

SABDAweb Bil 1:49

Hanya
<0389>
orang suku
<04294>
Lewi
<03881>
itu jangan
<03808>
engkau bilang
<06485>
dan jangan
<03808>
pungut
<05375>
jumlahnya
<07218>
di antara
<08432>
segala bani
<01121>
Israel
<03478>
;
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Kwtb
<08432>
avt
<05375>
al
<03808>
Msar
<07218>
taw
<0853>
dqpt
<06485>
al
<03808>
ywl
<03881>
hjm
<04294>
ta
<0853>
Ka (1:49)
<0389>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 1:49

" 1 Hanya suku Lewi janganlah kaucatat dan janganlah kauhitung jumlahnya bersama-sama dengan orang Israel,

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA