Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 1:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 1:19

seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat t  mereka di padang gurun Sinai.

AYT

Musa melakukannya tepat seperti perintah TUHAN -- ia menghitung mereka di padang belantara Sinai.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 1:19

Setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa, demikianlah dibilangnya akan mereka itu dalam padang Tiah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 1:19

seperti yang diperintahkan TUHAN. Semua itu dilakukan oleh Musa di padang gurun Sinai.

MILT (2008)

Seperti yang telah TUHAN YAHWEH 03068 perintahkan kepada Musa, demikianlah dia membilang mereka di padang gurun Sinai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 1:19

seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
TUHAN
<03068>
kepada Musa
<04872>
. Demikianlah Musa mencatat
<06485>
mereka di padang gurun
<04057>
Sinai
<05514>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 1:19

Setuju
<0834>
dengan firman
<06680>
Tuhan
<03068>
yang kepada Musa
<04872>
, demikianlah dibilangnya
<06485>
akan mereka itu dalam padang
<04057>
Tiah
<05514>
.
HEBREW
P
ynyo
<05514>
rbdmb
<04057>
Mdqpyw
<06485>
hsm
<04872>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
hwu
<06680>
rsak (1:19)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 1:19

1 seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. Demikianlah Musa mencatat mereka di padang gurun Sinai.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA