Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 41:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 41:18

(41-9) Bersinnya menyinarkan cahaya, matanya laksana merekahnya fajar. n 

AYT (2018)

(41-9) Bersinnya berkilat mengeluarkan cahaya, dan matanya seperti pelupuk fajar.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 41:18

(41-9) Bersinnya bercahayakan terang dan matanyapun seperti kelopak fajar adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 41:18

Apabila Lewiatan bersin, berpijaran cahaya; matanya berkilau bagai terbitnya sang surya.

MILT (2008)

Bersinnya menyinarkan cahaya, dan matanya seperti fajar yang menyingsing.

Shellabear 2011 (2011)

(41-9) Bersinnya menyemburkan cahaya, matanya seperti fajar merekah.

AVB (2015)

Bersinnya menyemburkan cahaya, matanya seperti fajar merekah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 41:18

(#41-#9) Bersinnya
<05846>
menyinarkan
<01984>
cahaya
<0216>
, matanya
<05869>
laksana merekahnya
<06079>
fajar
<07837>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 41:18

(41-9) Bersinnya
<05846>
bercahayakan
<01984>
terang
<0216>
dan matanyapun
<05869>
seperti kelopak
<06079>
fajar
<07837>
adanya.
HEBREW
rxs
<07837>
ypepek
<06079>
wynyew
<05869>
rwa
<0216>
lht
<01984>
wytsyje
<05846>
(41:18)
<41:10>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 41:18

(41-9) Bersinnya menyinarkan cahaya, matanya laksana merekahnya 1  fajar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA