Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 40:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:3

(39-36) Maka jawab Ayub 1  kepada TUHAN:

AYT (2018)

(39-36) Ayub pun menjawab TUHAN, katanya,

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 40:3

(39-36) Maka disahut Ayub kepada Tuhan, sembahnya:

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 40:3

Maka jawab Ayub kepada TUHAN, "Aku berbicara seperti orang bodoh, ya TUHAN. Jawab apakah yang dapat kuberikan? Tak ada apa-apa lagi yang hendak kukatakan.

MILT (2008)

Kemudian Ayub menjawab TUHAN YAHWEH 03068 dengan berkata,

Shellabear 2011 (2011)

(39-36) Jawab Ayub kepada ALLAH,

AVB (2015)

Jawab Ayub kepada TUHAN:

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 40:3

(#39-#36) Maka jawab
<06030>
Ayub
<0347>
kepada TUHAN
<03068>
:

[<0559>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 40:3

(39-36) Maka disahut
<06030>
Ayub
<0347>
kepada Tuhan
<03068>
, sembahnya
<0559>
:
HEBREW
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
ta
<0853>
bwya
<0347>
Neyw (40:3)
<06030>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:3

(39-36) Maka jawab Ayub 1  kepada TUHAN:

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 40:3

(39-36) Maka jawab Ayub kepada TUHAN:

Catatan Full Life

Ayb 40:3 1

Nas : Ayub 39:36

Ayub kini dihadapkan dengan keputusan untuk tetap mempertahankan kepercayaannya bahwa Allah telah bertindak kurang adil kepadanya karena mengingat tahun-tahun penyembahan dan ketaatan yang setia kepada firman-Nya. Apakah Ayub tetap mempertahankan kepercayaannya kepada Allah kendatipun situasi yang memberikan kesan Allah tidak adil dan mudah berubah, ataukah dia akan mempertahankan perasaannya bahwa Allah agaknya telah menjadi musuhnya?

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA