Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 30:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 30:10

Mereka mengejikan aku, r  menjauhkan diri dari padaku, mereka tidak menahan diri meludahi mukaku, s 

AYT (2018)

Mereka membenci aku; mereka menjauh dariku; mereka tidak ragu-ragu meludah di depanku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 30:10

Mereka itu jemu akan daku, dijauhkannya dirinya dari padaku, dan tiada mereka itu menahankan dirinya dari pada meludahi mukaku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 30:10

Aku dipandang oleh mereka hina dan keji, bahkan mukaku mereka ludahi.

MILT (2008)

Mereka memandang rendah kepadaku dan mereka menjauhkan diri dari padaku, dan mereka tidak segan-segan meludahi wajahku.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka mengejikan aku, menjauhkan diri dariku, dan tidak segan-segan meludahi mukaku.

AVB (2015)

Mereka mengejikan aku, menjauhkan diri daripadaku, dan tidak segan-segan meludahi mukaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 30:10

Mereka mengejikan
<08581>
aku, menjauhkan
<07368>
diri dari
<04480>
padaku, mereka tidak
<03808>
menahan diri
<02820>
meludahi
<07536>
mukaku
<06440>
,
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 30:10

Mereka itu jemu
<08581>
akan daku, dijauhkannya
<07368>
dirinya dari padaku
<04480>
, dan tiada
<03808>
mereka itu menahankan
<02820>
dirinya dari pada meludahi
<07536>
mukaku
<06440>
.
HEBREW
qr
<07536>
wkvx
<02820>
al
<03808>
ynpmw
<06440>
ynm
<04480>
wqxr
<07368>
ynwbet (30:10)
<08581>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 30:10

Mereka mengejikan 1  aku, menjauhkan 1  2  diri dari padaku, mereka tidak menahan 3  diri meludahi mukaku 3 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA