Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 25:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 25:2

"Kekuasaan dan kedahsyatan ada pada Dia, m  yang menyelenggarakan damai di tempat-Nya n  yang tinggi.

AYT (2018)

“Kekuasaan dan kedahsyatan adalah milik Allah. Dia menegakkan kedamaian di tempat-Nya yang tinggi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 25:2

Kuasa dan segala hebat adalah pada Dia, yang mengadakan selamat dalam tempat-Nya yang tinggi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 25:2

(25:1)

MILT (2008)

"Untuk memerintah dan kedahsyatan ada bersama Dia yang membuat keselamatan di tempat tinggi-Nya.

Shellabear 2011 (2011)

"Kekuasaan dan kedahsyatan ada pada-Nya. Ia membuat kedamaian di tempat-Nya yang tinggi.

AVB (2015)

“Kekuasaan dan keajaiban ada pada-Nya. Dia mengadakan kedamaian di tempat-Nya yang tinggi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 25:2

"Kekuasaan
<04910>
dan kedahsyatan
<06343>
ada pada
<05973>
Dia, yang menyelenggarakan
<06213>
damai
<07965>
di tempat-Nya yang tinggi
<04791>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 25:2

Kuasa
<04910>
dan segala hebat
<06343>
adalah pada Dia
<05973>
, yang mengadakan
<06213>
selamat
<07965>
dalam tempat-Nya yang tinggi
<04791>
.
HEBREW
wymwrmb
<04791>
Mwls
<07965>
hve
<06213>
wme
<05973>
dxpw
<06343>
lsmh (25:2)
<04910>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 25:2

"Kekuasaan 1  dan kedahsyatan ada pada Dia, yang menyelenggarakan 2  damai di tempat-Nya yang tinggi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA