Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 21:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:12

Mereka bernyanyi-nyanyi dengan iringan rebana dan kecapi, m  dan bersukaria menurut lagu seruling. n 

AYT (2018)

Mereka menyanyi bersama rebana dan kecapi serta bersukacita dengan bunyi seruling.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 21:12

Mereka itu bermain rebana dan kecapi dan bersuka-sukaanlah dengan bunyi suling.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 21:12

Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.

MILT (2008)

Mereka mengangkat nyanyian menurut nada tamborin dan harpa, dan bersukaria mengikuti suara seruling.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menyanyi diiringi bunyi rebana dan kecapi, bergembira diiringi bunyi seruling.

AVB (2015)

Mereka menyanyi diiringi bunyi rebana dan kecapi, bergembira diiringi bunyi seruling.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 21:12

Mereka bernyanyi-nyanyi
<05375>
dengan iringan rebana
<08596>
dan kecapi
<03658>
, dan bersukaria
<08055>
menurut lagu
<06963>
seruling
<05748>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 21:12

Mereka itu bermain
<05375>
rebana
<08596>
dan kecapi
<03658>
dan bersuka-sukaanlah
<08055>
dengan bunyi
<06963>
suling
<05748>
.
AYT ITL
Mereka menyanyi bersama rebana
<08596>
dan kecapi
<03658>
serta bersukacita
<08055>
dengan bunyi
<06963>
seruling
<05748>
.

[<05375>]
AVB ITL
Mereka menyanyi
<05375>
diiringi bunyi rebana
<08596>
dan kecapi
<03658>
, bergembira
<08055>
diiringi bunyi
<06963>
seruling
<05748>
.
HEBREW
bgwe
<05748>
lwql
<06963>
wxmvyw
<08055>
rwnkw
<03658>
Ptk
<08596>
wavy (21:12)
<05375>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 21:12

1 Mereka bernyanyi-nyanyi dengan iringan rebana dan kecapi, dan bersukaria menurut lagu seruling.

[+] Bhs. Inggris



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA