Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 19:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:20

Tulangku a  melekat pada kulit dan dagingku, dan hanya gusiku yang tinggal padaku.

AYT

Tulang-tulangku melekat pada kulit dan dagingku, dan aku hanya terluput dengan kulit gigiku.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 19:20

Segala tulangku lekat pada kulit tubuhku, dan terlepaslah aku dengan kulit gigiku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 19:20

Tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang.

MILT (2008)

Tulangku melekat pada kulit dan dagingku, dan hanya gusiku yang luput padaku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 19:20

Tulangku
<06106>
melekat
<01692>
pada kulit
<05785>
dan dagingku
<01320>
, dan hanya gusiku
<08127> <05785>
yang tinggal
<04422>
padaku.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 19:20

Segala tulangku
<06106>
lekat
<01692>
pada kulit
<05785>
tubuhku
<01320>
, dan terlepaslah
<04422>
aku dengan kulit
<05785>
gigiku
<08127>
.
HEBREW
yns
<08127>
rweb
<05785>
hjlmtaw
<04422>
ymue
<06106>
hqbd
<01692>
yrvbbw
<01320>
yrweb (19:20)
<05785>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 19:20

Tulangku 1  melekat pada kulit dan dagingku 2 , dan hanya gusiku yang tinggal padaku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA