Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 18:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 18:16

Di bawah y  keringlah akar-akarnya, dan di atas z  layulah rantingnya.

AYT (2018)

Akar-akarnya yang di bawah mengering, dan cabang-cabangnya yang di atas menjadi layu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 18:16

Dari bawah menjadi kering segala akarnya dan dari atas dikerat segala cabangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 18:16

Akar-akarnya gersang dan berkerut; ranting-rantingnya kering dan kisut.

MILT (2008)

Akar-akarnya mengering di bawah, dan rantingnya akan layu di atas.

Shellabear 2011 (2011)

Di bawah, akar-akarnya mengering, di atas, cabangnya layu.

AVB (2015)

Di bawah, akar-akarnya mengering, di atas, cabangnya layu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 18:16

Di bawah
<08478>
keringlah
<03001>
akar-akarnya
<08328>
, dan di atas
<04605>
layulah
<05243>
rantingnya
<07105>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 18:16

Dari bawah
<08478>
menjadi kering
<03001>
segala akarnya
<08328>
dan dari atas
<04605>
dikerat
<05243>
segala cabangnya
<07105>
.
AYT ITL
Akar-akarnya
<08328>
yang di bawah
<08478>
mengering
<03001>
, dan cabang-cabangnya
<07105>
yang di atas
<04605>
menjadi layu
<05243>
.
AVB ITL
Di bawah
<08478>
, akar-akarnya
<08328>
mengering
<03001>
, di atas
<04605>
, cabangnya
<07105>
layu
<05243>
.
HEBREW
wryuq
<07105>
lmy
<05243>
lemmw
<04605>
wsby
<03001>
wysrs
<08328>
txtm (18:16)
<08478>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 18:16

Di bawah keringlah akar-akarnya 1 , dan di atas layulah rantingnya 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA