Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 15:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:11

Kurangkah artinya bagimu penghiburan j  Allah, dan perkataan k  yang dengan lemah lembut ditujukan kepadamu? l 

AYT

Terlalu kecilkah penghiburan Allah bagimu, atau firman diucapkan terlalu lembut kepadamu?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 15:11

Segala penghiburan Allah kecilkah bagimu? dan segala perkataan manis-manispun yang kami katakan kepadamu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 15:11

Mengapa penghiburan Allah enggan kauterima? Kami bicara dengan sabar dan lembut atas nama-Nya.

MILT (2008)

Apakah penghiburan dari Allah Elohim 0410 kurang bagimu, dan ucapan lemah lembut yang bersamamu?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 15:11

Kurangkah
<04592>
artinya bagimu
<04480>
penghiburan
<08575>
Allah
<0410>
, dan perkataan
<01697>
yang dengan lemah lembut
<0328>
ditujukan kepadamu
<05973>
?
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 15:11

Segala penghiburan
<08575>
Allah
<0410>
kecilkah
<04592>
bagimu
<04480>
? dan segala perkataan
<01697>
manis-manispun
<0328>
yang kami katakan kepadamu
<05973>
?
HEBREW
Kme
<05973>
jal
<0328>
rbdw
<01697>
la
<0410>
twmxnt
<08575>
Kmm
<04480>
jemh (15:11)
<04592>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 15:11

Kurangkah artinya bagimu penghiburan 1  Allah, dan perkataan yang dengan lemah lembut 2  ditujukan kepadamu?

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA