Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 13:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:28

Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh seperti kayu lapuk, seperti kain s  yang dimakan gegat! t "

AYT

Manusia menjadi rusak seperti benda yang busuk, seperti pakaian yang dimakan oleh ngengat."

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 13:28

Pada seorang yang seperti kayu busuk lagi rapuh dan seperti kain yang sudah dimakan gegat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 13:28

Maka aku menjadi rapuh seperti kayu yang busuk; seperti kain dimakan ngengat aku menjadi lapuk.

MILT (2008)

Dan dia memakai sampai lusuh seperti sesuatu yang telah lapuk, seperti pakaian yang ngengat memakannya!"

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 13:28

Dan semuanya itu
<01931>
terhadap orang yang sudah rapuh
<07538>
seperti kayu lapuk
<01086>
, seperti kain
<0899>
yang dimakan
<0398>
gegat
<06211>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 13:28

Pada seorang
<01931>
yang seperti kayu busuk
<07538>
lagi rapuh
<01086>
dan seperti kain
<0899>
yang sudah dimakan
<0398>
gegat
<06211>
.
HEBREW
se
<06211>
wlka
<0398>
dgbk
<0899>
hlby
<01086>
bqrk
<07538>
awhw (13:28)
<01931>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:28

Dan semuanya itu terhadap orang yang sudah rapuh 1  seperti kayu lapuk, seperti kain 2  yang dimakan gegat!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA