Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 13:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:16

Itulah yang menyelamatkan u  aku; tetapi orang fasik v  tidak akan menghadap kepada-Nya. w 

AYT

Ini akan menjadi keselamatanku, karena orang munafik tidak dapat datang ke hadapan-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 13:16

Bahkan, ini juga boleh mengadakan selamatku, karena seorang munafik, tiada dapat menghadap hadirat-Nya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 13:16

Mungkin karena keberanianku itu aku selamat, sebab orang jahat tak akan berani menghadap Allah!

MILT (2008)

Dia jugalah keselamatanku, karena orang tidak beriman tidak akan datang di hadapan-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 13:16

Itulah
<01931>
yang menyelamatkan
<03444>
aku; tetapi
<03588>
orang fasik
<02611>
tidak
<03808>
akan menghadap
<0935>
kepada-Nya.

[<01571> <06440>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 13:16

Bahkan
<01571>
, ini juga
<01931>
boleh
<00>
mengadakan selamatku
<03444>
, karena
<03588>
seorang munafik
<02611>
, tiada
<03808>
dapat menghadap hadirat-Nya
<06440>
.
HEBREW
awby
<0935>
Pnx
<02611>
wynpl
<06440>
al
<03808>
yk
<03588>
hewsyl
<03444>
yl
<0>
awh
<01931>
Mg (13:16)
<01571>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:16

Itulah yang menyelamatkan 1  aku; tetapi orang fasik 2  tidak akan menghadap kepada-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA