Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 13:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:14

Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang dalam genggamku. q 

AYT (2018)

Mengapa aku menaruh dagingku di gigiku, dan meletakkan nyawaku dalam tanganku?

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 13:14

Mengapa aku akan mengambil daging tubuhku di antara gigiku dan menaruh nyawaku dalam tapak tanganku?

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 13:14

Aku siap mempertaruhkan nyawa!

MILT (2008)

Mengapa aku mengambil dagingku di gigiku dan meletakkan hidupku di tanganku?

Shellabear 2011 (2011)

Untuk apa aku membahayakan diriku, dan menatang nyawaku di tanganku?

AVB (2015)

Untuk apa aku membahayakan diriku, dan menatang nyawaku di tanganku?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 13:14

Dagingku
<01320>
akan kuambil
<05375>
dengan gigiku
<08127>
, dan nyawaku
<05315>
akan kutatang
<07760>
dalam genggamku
<03709>
.

[<05921> <04100>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 13:14

Mengapa
<04100>
aku akan mengambil
<05375>
daging
<01320>
tubuhku di antara gigiku
<08127>
dan menaruh
<07760>
nyawaku
<05315>
dalam tapak
<03709>
tanganku?
HEBREW
ypkb
<03709>
Myva
<07760>
yspnw
<05315>
ynsb
<08127>
yrvb
<01320>
ava
<05375>
hm
<04100>
le (13:14)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:14

1 Dagingku akan kuambil dengan gigiku, dan nyawaku akan kutatang 2  dalam genggamku.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA