Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 13:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:13

Diam! n  Aku hendak bicara, o  apapun yang akan terjadi atas diriku! p 

AYT (2018)

Diamlah, dan aku akan berbicara. Apa pun yang akan terjadi kepadaku biarlah terjadi.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 13:13

Biarkanlah akan daku, maka aku hendak berkata-kata, kendatilah berlaku atasku barang apapun baik!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 13:13

Sebab itu diamlah, biarlah aku bicara! Aku tak perduli bagaimana pun akibatnya!

MILT (2008)

Diamlah dariku, supaya aku bisa berbicara, dan biarkan apa yang akan terjadi padaku!

Shellabear 2011 (2011)

Diamlah, biarkan aku berbicara, dan apa pun yang akan terjadi atas diriku terjadilah.

AVB (2015)

Diamlah, biarkan aku berbicara, dan biarkanlah apa-apa pun yang akan terjadi kepada diriku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 13:13

Diam
<02790>
! Aku
<0589>
hendak bicara
<01696>
, apapun yang akan terjadi
<05674>
atas
<05921>
diriku
<04100>
!

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 13:13

Biarkanlah
<02790>
akan
<04480>
daku, maka aku
<0589>
hendak berkata-kata
<01696>
, kendatilah berlaku
<05674>
atasku
<05921>
barang apapun
<04100>
baik!
AYT ITL
Diamlah
<02790>
, dan aku
<0589>
akan berbicara
<01696>
. Apa
<04100>
pun yang akan terjadi kepadaku biarlah terjadi.

[<04480> <05674> <05921>]
AVB ITL
Diamlah
<02790>
, biarkan aku
<0589>
berbicara
<01696>
, dan biarkanlah apa-apa
<04100>
pun yang akan terjadi
<05674>
kepada
<05921>
diriku.

[<04480>]
HEBREW
hm
<04100>
yle
<05921>
rbeyw
<05674>
yna
<0589>
hrbdaw
<01696>
ynmm
<04480>
wsyrxh (13:13)
<02790>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 13:13

Diam 1 ! Aku hendak bicara, apapun 1  yang akan terjadi 2  atas diriku!

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA