Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ayub 11:12

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ayb 11:12

Jikalau orang dungu dapat mengerti, maka anak keledai b  liarpun dapat lahir sebagai manusia. c 

AYT (2018)

Akan tetapi, orang bodoh akan menjadi bijaksana ketika anak keledai liar dilahirkan sebagai manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Ayb 11:12

Supaya orang ahmak itu menjadi berbudi dan anak keledai hutan menjadi suatu kejadian yang berakal!

BIS (1985) ©

SABDAweb Ayb 11:12

Kalau induk keledai liar melahirkan keledai jinak, barulah orang bodoh menjadi bijak.

MILT (2008)

Sebab orang bodoh mengerti, dan manusia dilahirkan seperti seekor anak keledai liar.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi orang dungu pun akan menjadi cerdas, jika anak keledai liar dapat lahir sebagai manusia.

AVB (2015)

Tetapi orang bebal pun akan menjadi cerdas, jika anak keldai liar dapat lahir sebagai manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ayb 11:12

Jikalau orang
<0376>
dungu
<05014>
dapat mengerti
<03823>
, maka anak keledai liarpun
<06501> <05895>
dapat lahir
<03205>
sebagai manusia
<0120>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ayb 11:12

Supaya orang
<0376>
ahmak
<05014>
itu menjadi berbudi
<03823>
dan anak
<05895>
keledai hutan
<06501>
menjadi suatu kejadian
<0120>
yang berakal
<03205>
!
HEBREW
dlwy
<03205>
Mda
<0120>
arp
<06501>
ryew
<05895>
bbly
<03823>
bwbn
<05014>
syaw (11:12)
<0376>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ayb 11:12

Jikalau orang 3  dungu 1  dapat mengerti 2 , maka anak keledai liarpun 4  dapat lahir 3  sebagai manusia 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.53 detik
dipersembahkan oleh YLSA