Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Amsal 2:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang fasik u  akan dipunahkan dari tanah v  itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ. w 

BIS (1985) ©

SABDAweb Ams 2:22

Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.

AYT Draft

Akan tetapi, orang jahat akan diusir. Mereka yang tidak setia akan dikeluarkan dari negeri itu.[[DRAFT AYT]]

TL (1954) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi segala orang fasik itu akan ditumpas dari pada bumi dan segala orang yang khianatpun akan tercabut dari padanya.

MILT (2008)

Tetapi orang fasik akan dimusnahkan dari tanah itu, dan pelanggar hukum akan dibuang dari situ.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Ams 2:22

Orang jahat akan kehilangan hal-hal baik yang seharusnya dapat mereka peroleh, sedangkan mereka sendiri akan dibinasakan.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang2 lalim akan dimusnahkan dari tanah itu, dan orang tak setia akan ditjabut daripadanja.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi segala orang jahat akan ditumpas dari pada tanah itu dan segala yang berbuat khianatpun akan dicabutkan dari dalamnya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang fasik
<07563>
akan dipunahkan
<03772>
dari tanah
<0776>
itu, dan pengkhianat
<0898>
akan dibuang
<05255>
dari
<04480>
situ.
TL ITL ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi segala orang fasik
<07563>
itu akan ditumpas
<03772>
dari pada bumi
<0776>
dan segala orang
<0898>
yang khianatpun
<0898>
akan tercabut
<05255>
dari
<04480>
padanya.
HEBREW
P
hnmm
<04480>
wxoy
<05255>
Mydgwbw
<0898>
wtrky
<03772>
Uram
<0776>
Myesrw (2:22)
<07563>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ams 2:22

tetapi orang fasik 1  akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang 2  dari situ.

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA